commit bcd9325b3e3b6ba70fd131a7c9cbd0160cfd7c52 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 25 17:15:49 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- ca.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ca.po b/ca.po index 7a80805..52234bd 100644 --- a/ca.po +++ b/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-27 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-25 16:50+0000\n" "Last-Translator: ELOI95\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,18 +327,18 @@ msgstr "Iniciant I2P..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63 msgid "The I2P router console will be opened on start." -msgstr "" +msgstr "La consola I2P s'obrirà a l'Inici."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124 msgid "I2P failed to start" -msgstr "" +msgstr "Error per iniciar I2P."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83 msgid "" "Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P" " again." -msgstr "" +msgstr "Assegura't que et funciona la connexió a internet, desprès torna a iniciar I2P."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125 msgid "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "" +msgstr "De debò vols obrir el Browser Insegur?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 msgid "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "_Surt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Iniciant el Navegador Insegur..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83 msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "" +msgstr "Això pot portar una estona, siusplau esperi."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101 msgid "Failed to setup chroot." @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" msgid "" "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " "is properly shut down." -msgstr "" +msgstr "Això pot tardar una mica, no reinicii el Browser Insegur fins que no s'hagi tancat correctament."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228 msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "" +msgstr "Error al reiniciar Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org