commit f5628327172419aa29ab89dd4d3a59bfb0f6e364 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 22 18:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 28 ++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index e5b45652cb..70d8aa6653 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -9550,7 +9550,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "### 5. ملاحظات نهائية"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -9562,21 +9562,25 @@ msgid "" "bridge is now running, check out the [post-install " "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)." msgstr "" +"إذا كنت تواجه مشكلات في إعداد الجسر الخاص بك ، فقم بإلقاء نظرة على [قسم " +"المساعدة لدينا] (https://community.torproject.org/relay/getting-help/). إذا " +"كان جسرك يعمل الآن ، فتحقق من [ملاحظات ما بعد التثبيت] " +"(https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title) msgid "Post-install" -msgstr "" +msgstr "بعد التثبيت"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually" -msgstr "" +msgstr "كيفية العثور على الجسر الخاص بك في Relay Search والاتصال يدويًا"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "Congrats!" -msgstr "" +msgstr "مبروك!"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -9590,6 +9594,14 @@ msgid "" "bridge sees users. Finally, there aren't many bridge users out there, so you" " cannot expect your bridge to be as popular as a relay." msgstr "" +"إذا وصلت إلى هذه النقطة ، فهذا يعني أن جسر obfs4 الخاص بك يعمل ويتم توزيعه " +"بواسطة BridgeDB للمستخدمين الخاضعين للرقابة. لاحظ أن الأمر قد يستغرق عدة " +"أيام أو أسابيع حتى ترى مجموعة متسقة من المستخدمين ، لذلك لا تثبط عزيمتك إذا " +"كنت لا ترى اتصالات المستخدمين على الفور. يستخدم BridgeDB أربع دلاء لتوزيع " +"الجسر: HTTPS و Moat والبريد الإلكتروني والدليل. يتم استخدام بعض الحاويات " +"أكثر من غيرها ، مما يؤثر أيضًا على الوقت حتى يرى جسرك المستخدمين. أخيرًا ، " +"لا يوجد العديد من مستخدمي الجسر ، لذلك لا يمكنك أن تتوقع أن يكون الجسر الخاص" +" بك مشهورًا مثل الترحيل."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -9599,12 +9611,16 @@ msgid "" "`/var/lib/tor/pt_state/obfs4_bridgeline.txt` and paste the entire bridge " "line into Tor Browser:" msgstr "" +"إذا كنت تريد الاتصال بالجسر يدويًا ، فستحتاج إلى معرفة شهادة obfs4 للجسر. " +"انظر الملف `/ var / lib / tor / pt_state / obfs4_bridgeline.txt` والصق سطر " +"الجسر بأكمله في متصفح Tor:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Bridge obfs4 <IP ADDRESS>:<PORT> <FINGERPRINT> cert=<CERTIFICATE> iat-mode=0" msgstr "" +"Bridge obfs4 <IP ADDRESS>:<PORT> <FINGERPRINT> cert=<CERTIFICATE> iat-mode=0"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -9614,6 +9630,10 @@ msgid "" "`<FINGERPRINT>`, not `<HASHED FINGERPRINT>`; and that `<PORT>` is the obfs4 " "port you chose - and not the OR port." msgstr "" +"ستحتاج إلى استبدال`<IP ADDRESS>`, `<PORT>`, و `<FINGERPRINT>` بالقيم " +"الفعلية التي يمكنك العثور عليها في سجل Tor. تأكد من استخدام `<FINGERPRINT>`," +" وليس`<HASHED FINGERPRINT>` ; وهذا `<PORT>` هو منفذ obfs4 الذي اخترته - " +"وليس منفذ OR."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org