commit 6bd92adc4dd6df453b298f81aaa15a64b238b61c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 6 17:15:57 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- sv/sv.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po index ac2a834..a7f1b93 100644 --- a/sv/sv.po +++ b/sv/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-17 13:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:28+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 17:14+0000\n" +"Last-Translator: WinterFairy winterfairy@riseup.net\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158 #, python-format msgid "%(distribution)s installer" -msgstr "" +msgstr "%(distribution)s installerare"
#: ../liveusb/gui.py:803 #, python-format @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%(filename)s vald." #: ../liveusb/gui.py:440 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "" +msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:1020 #, python-format @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" "<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:10pt;">.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Behöver du hjälp? Läs </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">dokumentationen</span></a><span style=" font-size:10pt;">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 msgid "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" "<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Kopiera den aktuella Tails versionen till ett USB-minne eller SD-minneskort. All data på målenheten kommer att gå förlorad.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162 msgid "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" "<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Kopiera den aktuella Tails versionen till en redan installerad Tails enhet. Andra partitioner på enheten kommer att behållas.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164 msgid "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" "<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Uppgradera en redan installerad Tails enhet från en ny ISO-avbild.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "Alt+B" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Fel vid sökning efter enheten" msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -msgstr "Fel: Det går inte att sätta etikett eller hämta UUID från din enhet. Kan inte fortsätta." +msgstr "Fel: Det går inte att sätta etiketten eller hämta UUID numret för din enhet. Kan inte fortsätta."
#: ../liveusb/creator.py:376 msgid "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Fel: SHA1-summan för din Live CD är ogiltig. Du kan köra detta progr
#: ../liveusb/creator.py:145 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "" +msgstr "Packar upp live-avbild till målenheten..."
#: ../liveusb/creator.py:1063 #, python-format @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Installerar bootloader..."
#: ../liveusb/gui.py:284 msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "Misslyckades att skapa LiveUSB!" +msgstr "Misslyckades med att skapa LiveUSB!"
#: ../liveusb/creator.py:1334 msgid "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten.\n%d MB ISO + %d MB ö
#: ../liveusb/gui.py:549 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "Partitionen är FAT16; Begränsar överlagringsstorlek till 2G" +msgstr "Partitionen är FAT16; Begränsar överlagringsstorlek till 2 GB"
#: ../liveusb/gui.py:545 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Partitionerar enheten %(device)s"
#: ../liveusb/gui.py:616 msgid "Persistent Storage" -msgstr "Beständigt lagringsmedia" +msgstr "Bestående lagring"
#: ../liveusb/dialog.py:170 msgid "Persistent Storage (0 MB)" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Beständigt lagringsutrymme (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:697 ../liveusb/gui.py:726 msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta ditt val av enhet"
#: ../liveusb/gui.py:462 msgid "Refreshing releases..." @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Sätter upp OLPC boot fil..." msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Några partitioner på målenheten %(device)s är monterade. De kommer att avmonteras innan installationen påbörjas."
#: ../liveusb/creator.py:131 msgid "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Målenhet" msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' " "again will reset the MBR on this device." -msgstr "Master Boot Record på din enhet är tom. Att trycka på 'Skapa Live USB' igen kommer att återställa MBR på den här enheten." +msgstr "Master Boot Record på din enhet är tom. Tryck på 'Skapa Live USB' igen för att återställa MBR på den här enheten."
#: ../liveusb/gui.py:791 msgid "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Detta är statuskonsollen där alla meddelanden sparas."
#: ../liveusb/creator.py:879 msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "" +msgstr "Försöker fortsätta ändå."
#: ../liveusb/creator.py:911 #, python-format @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Kunde inte kopiera %(infile)s till %(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/gui.py:418 msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "Kunde inte hitta någon USB-disk." +msgstr "Kunde inte hitta någon USB-enhet."
#: ../liveusb/creator.py:1200 msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "" +msgstr "Hittade ingen enhet som stödjs."
#: ../liveusb/creator.py:1040 msgid "Unable to find partition" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Avmonterar monterade filsystem på "%(device)s"" #: ../liveusb/creator.py:876 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Enheten '%(device)s' stödjs inte, anmäl detta som en bugg."
#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893 #, python-format @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Varning: Detta verktyg måste köras som Administratör. För att göra detta, högerklicka på ikonen och välj Egenskaper. Under komatibilitets-fliken markerar du rutan "Kör detta program som administatör"." +msgstr "Varning: Detta verktyg måste köras som en administratör. För att göra detta, högerklicka på ikonen och välj Egenskaper. Under kompatibilitets-fliken markerar du rutan "Kör detta program som administratör"."
#: ../liveusb/creator.py:152 #, python-format @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Skrev till enheten med %(speed)d MB/sek" msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected drive will be lost. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Du är på väg att installera Tails på enheten %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Alla data på den valda enheten kommer att gå förlorad. Vill du fortsätta?"
#: ../liveusb/gui.py:715 #, python-format @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. " "Continue?" -msgstr "" +msgstr "Du är på väg att uppgradera Tails på enheten %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Eventuell bestående lagring på den här enheten kommer att behållas som den är. Vill du fortsätta?"
#: ../liveusb/creator.py:607 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org