commit ea3bf9b2a88130e81f472db66481ae644fdc6352 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 3 08:45:28 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 17 +++++++++++++---- 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 99606ffbf..59f683630 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486 msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "" +msgstr "Вы принимаете пожертвования в наличных деньгах?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:490 msgid "Yes" @@ -1590,11 +1590,12 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:568 msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "" +msgstr "Могу ли я пожертвовать оборудование?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:572 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." msgstr "" +"Как правило нет; мы не хотим поощрять людей присылать нам оборудование. "
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:574 msgid "" @@ -1602,6 +1603,9 @@ msgid "" "especially useful for us, please mail <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"Но если вы хотите пожертвовать оборудование, которое, по вашему мнению, " +"будет особенно полезным для нас, пожалуйства пишите на <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:580 msgid "Can I donate my time?" @@ -1616,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:592 msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "" +msgstr "Я хочу, чтобы моя компания поддерживала Tor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:594 msgid "What can we do to help?" @@ -1669,6 +1673,8 @@ msgid "" "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " "right to reject support from specific organizations or individuals?" msgstr "" +"Принимает ли Tor Project пожертвования от всех, или вы можете не принять " +"пожертвование от определенных организаций и людей?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:628 msgid "We do reserve the right to reject a donation." @@ -1680,7 +1686,7 @@ msgstr "Но до сих пор мы этом правом пока не пол
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:632 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" +msgstr "Мы рады, что широкий круг людей пользуется и поддерживает Tor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:638 msgid "I have more questions." @@ -1695,12 +1701,15 @@ msgid "" "Feel free to send questions to <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." msgstr "" +"Отправляйте вопросы на <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:646 msgid "" "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " "answer) here." msgstr "" +"Мы постараемся ответить вам. Мы также опубликуем здесь ваш вопрос (и ответ)."
#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:29 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org