commit d6a5a511565cee9669077bc92435d80177845641 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 8 19:45:53 2015 +0000
Update translations for tails-misc --- lt.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/lt.po b/lt.po index 499398f..5746b6b 100644 --- a/lt.po +++ b/lt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 19:41+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43 msgid "Tor is ready" -msgstr "" +msgstr "Tor yra paruoštas"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44 msgid "You can now access the Internet." -msgstr "" +msgstr "Dabar turite prieigą prie Interneto."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 #, python-format @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36 msgid "_Launch" -msgstr "" +msgstr "Pa_leisti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "Iš_eiti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -231,15 +231,15 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39 msgid "Shutdown Immediately" -msgstr "" +msgstr "Nedelsiant išjungti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40 msgid "Reboot Immediately" -msgstr "" +msgstr "Nedelsiant paleisti iš naujo"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16 msgid "not available" -msgstr "" +msgstr "neprieinama"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 @@ -282,13 +282,13 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "" +msgstr "Sinchronizuojamas sistemos laikrodis"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53 msgid "" "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " "Services. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Sklandžiam Tor darbui, reikalingas tikslus laikrodis, ypač paslėptoms paslaugoms. Prašome palaukti..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87 msgid "Failed to synchronize the clock!" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Šioje Tails versijoje yra žinomos saugumo problemos:" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37 #, sh-format msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "" +msgstr "Tinklo plokštė ${nic} išjungta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38 #, sh-format @@ -375,15 +375,15 @@ msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtual
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29 msgid "Tor is not ready" -msgstr "" +msgstr "Tor neparuoštas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:30 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "" +msgstr "Tor neparuoštas. Vis tiek paleisti Tor naršyklę?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:31 msgid "Start Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Paleisti Tor naršyklę"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:32 msgid "Cancel" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66 msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 msgid "Learn more about Tails" -msgstr "" +msgstr "Sužinoti daugiau apie Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 msgid "Reboot"
tor-commits@lists.torproject.org