commit 4b8e00b786b9dac6d122a8d297e2fe2868af7921 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 11 16:15:17 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 6ee945456b..d736b630fc 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -11,8 +11,8 @@ # T. E. Kalayci tekrei@tutanota.com, 2021 # escher escherichia2@msn.com, 2021 # erinm, 2021 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:32+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "" "account](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." msgstr "" "- Henüz yoksa, [bir Gitlab hesabı isteğinde " -"bulunun](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." +"bulunun](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/)."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "" "[support.torproject.org](https://support.torproject.org)." msgstr "" "6. Katılımcılara [community.torproject.org](/) ve " -"[support.torproject.org](https://support.torproject.org) adreslerindeki " +"[support.torproject.org](https://support.torproject.org/tr) adreslerindeki " "kaynakları gösterin."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/ @@ -2491,8 +2491,8 @@ msgid "" "For an extensive resource, check [Support " "portal](https://support.torproject.org)." msgstr "" -"Kapsamlı bir kaynak için [Destek Portalına](https://support.torproject.org) " -"bakabilirsiniz." +"Kapsamlı bir kaynak için [Destek " +"Portalına](https://support.torproject.org/tr) bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid "" "* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-" "called-tor/)" msgstr "" -"* [Adı neden Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-called-" +"* [Adı neden Tor?](https://support.torproject.org/tr/about/why-is-it-called-" "tor/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid "" "computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)" msgstr "" "* [Tor Browser kullanmak bilgisayarımdaki diğer uygulamaları korur " -"mu?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)" +"mu?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-13/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid "" "secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)" msgstr "" "* [Tor ile VPN kullanmak daha güvenli " -"midir?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)" +"midir?](https://support.torproject.org/tr/faq/faq-5/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "" "Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)" msgstr "" "* [Tor ile HTTPS sitelerine bakabilir " -"miyim?](https://support.torproject.org/https/https-2/)" +"miyim?](https://support.torproject.org/tr/https/https-2/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid "" "Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)" msgstr "" "* [Bir istemcinin Tor Ağında izlediği yol bulunabilir " -"mi?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)" +"mi?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-1/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid "" "Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)" msgstr "" "* [Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını " -"engellemiyorsunuz?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)" +"engellemiyorsunuz?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-2/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid "" "visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)" msgstr "" "* [Tor Browser kullanırken, herhangi biri hangi siteleri ziyaret ettiğimi " -"görebilir mi?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)" +"görebilir mi?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgid "" "DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)" msgstr "" "* [Arama motorum neden DuckDuckGo oldu? Ya da DuckDuckGo " -"nedir?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)" +"nedir?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-41/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgid "" "bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)" msgstr "" "* [Tor köprüsü " -"nedir?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)" +"nedir?](https://support.torproject.org/tr/censorship/censorship-7/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "" "censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)" msgstr "" "* [Tor Browser bağlantı kuramıyor, ancak bir sansürleme var gibi " -"görünmüyor.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)" +"görünmüyor.](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-20/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid "" "private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)" msgstr "" "* [Tor Browser kullanmak ile 'Gizli Pencere' ya da 'Gizli Gezinti' kullanmak" -" arasındaki fark nedir? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-" +" arasındaki fark nedir? ](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-and-" "incognito-mode/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ @@ -2601,14 +2601,14 @@ msgid "" "relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)" msgstr "" "* [Tor Browser çalıştırdığımda ben de bir aktarıcı işletiyor olur " -"muyum?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)" +"muyum?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-33/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) msgid "* [Who funds Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)" msgstr "" "* [Tor projesine kimler kaynak " -"sağlıyor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)" +"sağlıyor?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid "" "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)" msgstr "" "* [Tor üzerinde bir arka kapı var " -"mı?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)" +"mı?](https://support.torproject.org/tr/about/backdoor/)"
#: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title) @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgid "" "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!" msgstr "" "[Yerelleştirme hakkında yazışmak için bize " -"katılın](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!" +"katılın](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgid "" "under the **Community/Localization** repository." msgstr "" "* Düzeltilecek dizgeyi nasıl bulacağınızı bilmiyorsanız, [hata " -"izleyicide](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), " +"izleyicide](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/), " "**Community/Localization** deposu altında bir kayıt açabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgid "" " to be registered to log in)." msgstr "" "* Bu tür sorunları oftc ağındaki #tor-l10n " -"[irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) kanalı " +"[irc](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-help) kanalı " "üzerinden de bildirebilirsiniz (oturum açmak için hesap açmanız " "gerekebilir)."
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgid "" "obfuscation." msgstr "" "[Değiştirilebilir Taşıyıcılar](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) bu sorunu çözmek için ek bir " +"manual.torproject.org/tr/circumvention/) bu sorunu çözmek için ek bir " "karmaşıklaştırma düzeyi kullanan özel köprü türleridir."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ @@ -6538,7 +6538,8 @@ msgid "" "FAQ](https://support.torproject.org/operators/)." msgstr "" "* Aktarıcı işletmek hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor " -"SSS](https://support.torproject.org/operators/) bölümüne de bakabilirsiniz." +"SSS](https://support.torproject.org/tr/operators/) bölümüne de " +"bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -7104,7 +7105,8 @@ msgid "" "Portal." msgstr "" "Aktarıcınızı kurarken sorun yaşarsanız, destek siteisndeki [SSS " -"sayfasına](https://support.torproject.org/relay-operators) bakabilirsiniz." +"sayfasına](https://support.torproject.org/tr/relay-operators) " +"bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/ #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.body) @@ -7131,7 +7133,7 @@ msgid "" "You can also get help by joining the IRC channel #tor-relays in the network " "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)." msgstr "" -"Ayrıca, [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-" +"Ayrıca, [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-" "help) ağındaki #tor-relays IRC kanalına katılarak da yardım alabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/outreach/kit/ @@ -9583,7 +9585,7 @@ msgstr "" "için yeni bir kullanıcı deneyimi sunmak üzere birlikte çalıştı. Böylece bir " "kullanıcı HTTP kullanarak bir onion sitesini ziyaret ettiğinde [Tor Browser " "bir uyarı ya da hata iletisi görüntülemez](https: " -"//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)." +"//support.torproject.org/tr/onionservices/onionservices-5/)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -10360,7 +10362,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bir onion sitesi için bir özel anahtar oluşturuyorsanız, kullanıcının Tor " "Browser torrc dosyasını düzenlemesi gerekmez. Özel anahtar doğrudan [Tor " -"Browser](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/) arayüzünden " +"Browser](https://tb-manual.torproject.org/tr/onion-services/) arayüzünden " "eklenebilir."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ @@ -10569,8 +10571,8 @@ msgid "" "Enable the Torproject package repository by following the " "[instructions](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." msgstr "" -"[Bu yönergeleri izleyerek](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)" -" Tor projesi paket deposunu etkinleştirin." +"[Bu yönergeleri izleyerek](https://support.torproject.org/tr/apt/tor-deb-" +"repo/) Tor projesi paket deposunu etkinleştirin."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/ #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body) @@ -16289,9 +16291,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kötüye kullanım şikayetlerine ve diğer sorulara yanıt vermek hakkında " "ayrıntılı bilgi almak için [Tor Kötüye Kullanım " -"SSS](https://support.torproject.org/abuse) bölümüne ve Tor web sitesindeki " -"[şikayet yanıtlama kalıpları](/relay/community-resources/tor-abuse-" -"templates/) bölümüne bakabilirsiniz." +"SSS](https://support.torproject.org/tr/abuse) bölümüne ve Tor web " +"sitesindeki [şikayet yanıtlama kalıpları](/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/) bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -16703,7 +16705,7 @@ msgid "" "Also see the bandwidth entry in the [FAQ](https://support.torproject.org" "/relay-operators/bandwidth-shaping/)." msgstr "" -"Ayrıca [SSS](https://support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-" +"Ayrıca [SSS](https://support.torproject.org/tr/relay-operators/bandwidth-" "shaping/) bölümündeki bant genişliği kaydına bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ @@ -19367,7 +19369,7 @@ msgid "" "deb-repo/)." msgstr "" "* Not: **Ubuntu kullanıcıları Tor deposundan almalıdır. ** [Ubuntu için " -"indirme yönergeleri](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/) " +"indirme yönergeleri](https://support.torproject.org/tr/apt/tor-deb-repo/) " "bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ @@ -21340,7 +21342,7 @@ msgid "" "If you are having trouble setting up your relay, have a look at our [help " "section](/relay/getting-help/)." msgstr "" -"Aktarıcınızı kurmakta sorun yaşıyorsanız [yardım bölümüne](/relay/getting-" +"Aktarıcınızı kurmakta sorun yaşıyorsanız [yardım bölümüne](../../../getting-" "help/) bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ @@ -21359,7 +21361,7 @@ msgid "" "If your relay is now running, check out the [post-install](/relay/setup" "/post-install/) notes." msgstr "" -"Aktarıcınız çalışıyorsa, [kurulum sonrası notları](/relay/setup/post-" +"Aktarıcınız çalışıyorsa, [kurulum sonrası notları](../../../setup/post-" "install/) bölümüne bakın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ @@ -21772,7 +21774,7 @@ msgid "" "Enable the Torproject package repository by following the instructions " "**[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**." msgstr "" -"**[Bu yönergeleri](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)** " +"**[Bu yönergeleri](https://support.torproject.org/tr/apt/tor-deb-repo/)** " "izleyerek Tor projesi paket deposunu etkinleştirin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
tor-commits@lists.torproject.org