commit 54efa61a25fb93a4483a06acbb98568274b63fe3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 13 06:45:19 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator --- zh_TW/zh_TW.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po index 483dae7..d71fff2 100644 --- a/zh_TW/zh_TW.po +++ b/zh_TW/zh_TW.po @@ -8,13 +8,14 @@ # muraji muraji@tormail.org, 2013 # Terry Chuang tchuang@redhat.com, 2009 # Wei-Lun Chao william.chao@ossii.com.tw, 2009 +# xatier 同學@提不起勁 xatierlike@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 06:45+0000\n" +"Last-Translator: xatier 同學@提不起勁 xatierlike@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1020 #, python-format msgid "%s already bootable" -msgstr "" +msgstr "%s 已經是可開機的"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165 msgid "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "Alt+B" -msgstr "" +msgstr "Alt+B"
#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "Browse" @@ -102,11 +103,11 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "" +msgstr "計算 %s 的 SHA1"
#: ../liveusb/creator.py:1333 msgid "Cannot find" -msgstr "" +msgstr "找不到"
#: ../liveusb/creator.py:542 #, python-format @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:400 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "" +msgstr "新增 %sMB 永久覆蓋"
#: ../liveusb/gui.py:567 msgid "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "正在下載 %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1118 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "" +msgstr "磁碟是 loopback,跳過 MBR 設定"
#: ../liveusb/creator.py:813 #, python-format @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1198 msgid "Error probing device" -msgstr "" +msgstr "設備探測失敗"
#: ../liveusb/gui.py:227 msgid "" @@ -187,15 +188,15 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1063 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "" +msgstr "將 %(device)s 格式化成 FAT32 格式"
#: ../liveusb/creator.py:140 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "" +msgstr "ISO MD5 checksum 成功"
#: ../liveusb/creator.py:138 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "" +msgstr "ISO MD5 checksum 驗證失敗"
#: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "安裝已完成,按“確定”以關閉該程式。"
#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239 msgid "Installing bootloader..." -msgstr "" +msgstr "安裝 bootloader ..."
#: ../liveusb/gui.py:284 msgid "LiveUSB creation failed!" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "LiveUSB 建立失敗!" msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "在執行這個程式之前確認解壓縮整個 libusb-creator zip 檔案。"
#: ../liveusb/creator.py:1210 msgid "" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "請確認您的 USB 磁碟已插入,並以 FAT 檔案系統進行格 #: ../liveusb/creator.py:835 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "" +msgstr "卸載後 %s 掛載仍存在"
#: ../liveusb/gui.py:573 #, python-format @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "%(device)s 裝置上的剩餘空間不足。"
#: ../liveusb/creator.py:802 msgid "No mount points found" -msgstr "" +msgstr "找不到掛載點"
#: ../liveusb/creator.py:393 msgid "Not enough free space on device." @@ -293,16 +294,16 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257 #, python-format msgid "Removing %(file)s" -msgstr "" +msgstr "移除 %(file)s"
#: ../liveusb/creator.py:469 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "" +msgstr "移除已存在的 Live OS"
#: ../liveusb/creator.py:1112 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "" +msgstr "重新設定 %s 的 MBR 主開機紀錄"
#: ../liveusb/gui.py:793 msgid "Select Live ISO" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "選取 Live ISO"
#: ../liveusb/creator.py:182 msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "" +msgstr "設定 OLPC 開機檔案..."
#: ../liveusb/creator.py:716 #, python-format @@ -322,11 +323,11 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:131 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "" +msgstr "該分數類型不提供 ISO MD5 checksum 驗證方式,略過。"
#: ../liveusb/creator.py:1146 msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "" +msgstr "同步資料到硬碟..."
#: ../liveusb/dialog.py:168 msgid "Target Device" @@ -389,17 +390,17 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:911 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "無法改變 volume 標籤: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "無法以 chmod 變更權限 %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:459 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "無法複製 %(infile)s 到 %(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/gui.py:418 msgid "Unable to find any USB drive" @@ -411,12 +412,12 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1040 msgid "Unable to find partition" -msgstr "" +msgstr "無法找到分割區"
#: ../liveusb/creator.py:1280 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "" +msgstr "無法取得 Win32_LogicalDisk; win32com 查詢沒有返回任何結果"
#: ../liveusb/gui.py:695 msgid "Unable to mount device" @@ -425,22 +426,22 @@ msgstr "無法移除裝置" #: ../liveusb/creator.py:790 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "無法掛載設備: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:494 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "無法從之前的 LiveOS 移除資料夾: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:482 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "無法從之前的 LiveOS 移除檔案: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "" +msgstr "無法重設 MBR。您可能沒有安裝 `syslinux` 套件"
#: ../liveusb/gui.py:802 msgid "" @@ -451,20 +452,20 @@ msgstr "無法使用已選取的檔案,您可能有更好的運氣,如果您 #: ../liveusb/creator.py:697 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "" +msgstr "無法寫入 %(device)s, 略過."
#: ../liveusb/creator.py:382 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "" +msgstr "未知的 ISO,跳過 checksum 驗證"
#: ../liveusb/creator.py:786 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "掛載設備時發生未知的 dbus 例外: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "未知的檔案系統。您的設備可能無法被重新格式化。"
#: ../liveusb/gui.py:84 #, python-format @@ -515,15 +516,15 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:133 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "" +msgstr "校驗 ISO MD5 checksum"
#: ../liveusb/creator.py:356 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "驗證 LiveCD 映像黨的 SHA1 checksum"
#: ../liveusb/creator.py:360 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "驗證 LiveCD 映像黨的 SHA256 checksum"
#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206 msgid "Verifying filesystem..." @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "警告:此工具需以系統管理員身分執行。請右鍵圖標點 #: ../liveusb/creator.py:152 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "以 %(speed)d MB/sec 的速度寫入設備"
#: ../liveusb/gui.py:703 #, python-format @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" -msgstr "" +msgstr "您正在使用舊版 syslinux-extlinux ,不支援 ext4 檔案系統"
#: ../liveusb/gui.py:787 msgid "You can try again to resume your download"
tor-commits@lists.torproject.org