commit 8f1e389f7fdcedaf4ca8ece564dae8ca6ff15bec Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 5 12:23:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+hr.po | 25 ++++++++++++------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index 545aa000fd..840a7d7ba0 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/ #: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.term) msgid "The Tor Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt Tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/ #: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.definition) @@ -9224,7 +9224,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Sign up" -msgstr "Prijavite se" +msgstr "Prijavi se"
#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer.html:94 #, python-format @@ -9256,8 +9256,8 @@ msgid "" "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" -"Kliknite "Tor" gumb kako bi vidjeli koji podatci su vidljivi promatračima " -"kad koristite Tor. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je Tor uključen." +"Pritisni gumb „Tor” za prikaz podataka koji su vidljivi promatračima kad " +"koristiš Tor. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je Tor uključen."
#: lego/templates/secure-connections.html:5 #: templates/secure-connections.html:5 @@ -9265,9 +9265,8 @@ msgid "" "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" -"Kliknite "HTTPS" gumb kako bi vijeli koji podatci su vidlji promatračima " -"kad koristite HTTPS. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS " -"uključen." +"Pritisni gumb „HTTPS” za prikaz podataka koji su vidlji promatračima kad " +"koristiš HTTPS. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS uključen."
#: lego/templates/secure-connections.html:6 #: templates/secure-connections.html:6 @@ -9275,8 +9274,8 @@ msgid "" "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " "when you are using both tools." msgstr "" -"Kad su oba gumba zelena, vidite podatke koji su vidljivi promatračima kad " -"koristite oba alata." +"Kad su oba gumba zelena, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad " +"koristiš oba alata."
#: lego/templates/secure-connections.html:7 #: templates/secure-connections.html:7 @@ -9284,8 +9283,8 @@ msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" -"Kad su oba gumba siva, vidite podatke koji su vidljivi pormatračima kad ne " -"koristite nijedan alat." +"Kad su oba gumba siva, vidiš podatke koji su vidljivi pormatračima kad ne " +"koristiš nijedan alat."
#: lego/templates/secure-connections.html:15 #: lego/templates/secure-connections.html:65 @@ -9321,12 +9320,12 @@ msgstr "Korisničko ime i lozinka korišteni za autentikaciju." #: lego/templates/secure-connections.html:51 #: templates/secure-connections.html:51 msgid "data" -msgstr "podatci" +msgstr "podaci"
#: lego/templates/secure-connections.html:54 #: templates/secure-connections.html:54 msgid "Data being transmitted." -msgstr "Podatci koji se prenose." +msgstr "Podaci koji se prenose."
#: lego/templates/secure-connections.html:58 #: templates/secure-connections.html:58
tor-commits@lists.torproject.org