[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

commit 1b3fe588d1cb9224c213c83936a07e01c0438d2c Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Dec 28 18:48:20 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 00e3774636..b64e799b73 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgid "" "You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" "/secure-connections/)." msgstr "" -"Подробнее о HTTPS можно прочесть [здесь](https://tb-manual.torproject.org" +"Подробнее о HTTPS можно прочесть [здесь](https://tb-manual.torproject.org/ru" "/secure-connections/)." #: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgid "" "periods of traffic above BandwidthRate but still keeps the average over a " "long period to BandwidthRate." msgstr "" -"**BandwidthBurst** – пул байт, который используется в случае " +"**BandwidthBurst** – пул байтов, который используется в случае " "кратковременного пика трафика выше BandwidthRate. При этом в среднем полоса " "пропускания на продолжительном отрезке времени остается ниже BandwidthRate." @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm behind a NAT/Firewall." -msgstr "Я работаю за NAT / бранмауэром." +msgstr "Я работаю за NAT / бранмауэром" #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description) @@ -7372,7 +7372,7 @@ msgid "" "Forwarding TCP connections is system dependent but the firewalled-clients " "FAQ entry offers some examples on how to do this." msgstr "" -"Настройка проброса TCP-соединений зависит от системы. В пункте ЧаВО о " +"Настройка проброса TCP-соединений зависит от системы. В пункте FAQ о " "клиентах за NAT/брандмауэром есть несколько примеров таких настроек." #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ @@ -7411,12 +7411,12 @@ msgstr "" #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title) msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?" msgstr "" -"Если я буду поддерживать узел, это повысить мои шансы сохранить анонимность?" +"Если я буду поддерживать узел, это повысит мои шансы сохранить анонимность?" #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description) msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks." -msgstr "Да, при определенных атаках." +msgstr "Да, при определённых атаках." #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description) @@ -7443,7 +7443,7 @@ msgid "" msgstr "" "В некоторых случаях это не работает. Например, если злоумышленник имеет " "возможность отслеживать весь ваш входящий и исходящий трафик. В этом случае " -"ему нетрудно выяснить, какие данные вы просто передаете, а какие изначально " +"ему нетрудно выяснить, какие данные вы просто передаёте, а какие изначально " "ваши." #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
participants (1)
-
translation@torproject.org