commit f3637c5b34b6e7586a571e960282b7ddf77a6396 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 29 16:46:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+he.po | 19 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index d7d8036d59..968268e0cf 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "" #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Some of these errors can be fixed by following the Troubleshooting section." -msgstr "" +msgstr "חלק מהשגיאות האלה ניתנות לתיקון בהתבוננות בחלק איתור התקלות."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1696,11 +1696,13 @@ msgid "" "The table below shows all the possible errors and which action you should " "take to solve the issue." msgstr "" +"הטבלה למטה מציגה את כל השגיאות האפשרויות ואיזו פעולה נדרשת ממך כדי לפתור את " +"הבעיה."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "| **Code** | **Error Title** | **Short Description** |" -msgstr "" +msgstr "| **קוד** | **כותרת שגיאה** | **תאור קצר** |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1713,6 +1715,8 @@ msgid "" "| XF0 | Onion site Not Found | The most likely cause is that the onion site " "is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |" msgstr "" +"| XF0 | אתר בצל לא נמצא | הסבירות הגדולה ביותר היא שהאתר ירד או שותק. יש " +"להתקשר לאדמין של אתר הבצל. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1720,6 +1724,7 @@ msgid "" "| XF1 | Onion site Cannot Be Reached | The onion site is unreachable due to " "an internal error. |" msgstr "" +"| XF1 | לא ניתן להגיע לאתר הבצל | לא ניתן להגיע לאתר כתוצאה מתקלה פנימית. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1727,6 +1732,8 @@ msgid "" "| XF2 | Onion site Has Disconnected | The most likely cause is that the " "onion site is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |" msgstr "" +"| XF2 | אתר הבצל התנתק | בסבירות גבוהה שהאתר ירד או נותק. יש להתקשר לאדמין " +"של אתר הבצל. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1734,6 +1741,8 @@ msgid "" "| XF3 | Unable to Connect to Onion site | The onion site is busy or the Tor " "network is overloaded. Try again later. |" msgstr "" +"| XF3 | לא מצליח להקשר לאתר בצל | אתר הבצל תפוס או שרשת Tor תור מוצפת. נסו " +"מאוחר יותר. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1741,6 +1750,8 @@ msgid "" "| XF4 | Onion site Requires Authentication | Access to the onion site " "requires a key but none was provided. |" msgstr "" +"| XF4 | אתר הבצל מחייב אוטנתיקציה | הכניסה לאתר הבצל מחייבת מפתח אך זה לא " +"סופק. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1748,6 +1759,8 @@ msgid "" "| XF5 | Onion site Authentication Failed | The provided key is incorrect or " "has been revoked. Contact the onion site administrator. |" msgstr "" +"| XF5 | האוטנתיקציה לאתר הבצל נכשלה המפתח שסופק שגוי או שבוטל. יש להתקשר " +"לאדמין של אתר הבצל. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1755,6 +1768,8 @@ msgid "" "| XF6 | Invalid Onion site Address | The provided onion site address is " "invalid. Please check that you entered it correctly. |" msgstr "" +"| XF6 | כתוב אתר בצל שגויה | כתובת אתר הבצל שסופקה לא תקינה. יש לבדוק את " +"נכונות הכתובת שהקלדת. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org