
commit 9616a5f795d57e16fa8be130e4166551aaaa7ded Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Dec 2 12:15:20 2018 +0000 Update translations for donatepages-messagespot --- locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 31 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po index 67bc93f4b..5b571ca2a 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po @@ -961,6 +961,8 @@ msgid "" "We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " "to crack Tor, and failed." msgstr "" +"ვიცით, რომ როგორც რუსეთის მთავრობა ასევე ამერიკის ეროვნული უსაფრთხოების " +"სააგენტო რამდენჯერმე უკვე შეეცადა გაეტეხა Tor, თუმცა უშედეგოდ." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:174 msgid "" @@ -971,22 +973,35 @@ msgid "" "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote \"The current " "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\"" msgstr "" +"Electronic Frontier Foundation-ის შეფასებით, Tor მომხმარებლებს სთავაზობს <a " +"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" +"tor\">ერთ-ერთ ყველაზე მეტად ძლიერ პროგრამას ვინაობის გამჟღავნების " +"ასარიდებლად, რაც კი არსებობს</a>, ასევე თავის წიგნში „Data and Goliath“, " +"უსაფრთხოების ცნობილი სპეციალისტი ბრიუს შნაიერი აღნიშნავს, რომ „დღესდღეობით, " +"საუკეთესო საშუალება ინტერნეტში ვინაობის გამჟღავნებისგან დასაცავად არის Tor“." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:180 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" msgstr "" +"Tor-ის გამოყენება კანონიერია? შეიძლება მისით სარგებლობის შედეგად რამე " +"უსიამოვნება შემემთხვას?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184 msgid "" "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " "country." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვა და გამოყენება თითქმის ყველა ქვეყანაში " +"სამართლებრივად დაშვებულია." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186 msgid "" "A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " "anything wrong." msgstr "" +"საიტების ნაწილი ზოგჯერ ზღუდავს Tor-ს, თუმცა ეს არ ნიშნავს, რომ რამე არასწორს" +" აკეთებთ." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:188 msgid "" @@ -994,12 +1009,18 @@ msgid "" "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " "works (we’re working to change this)." msgstr "" +"ჩვეულებრივ, ეს იმის შედეგია, რომ საიტს რაღაც სიძნელეები გადახდა წარსულში " +"Tor-ით შემომსვლელებთან დაკავშირებით ან მათ მფლობელებს არასწორად ესმით Tor-ის" +" მნიშვნელობა და მისი მუშაობის საფუძველი (ჩვენ არ ვიშურებთ ძალისხმევას ამ " +"ყველაფრის შესაცვლელად)." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:190 msgid "" "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" " it." msgstr "" +"მაგრამ Tor-ის გამოყენება არაა უკანონობა და ამის გამო არანაირ უსიამოვნებას არ" +" გადააწყდებით." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:192 msgid "" @@ -1007,12 +1028,17 @@ msgid "" "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " "href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">EFF site</a>." msgstr "" +"ვრცლად, Tor-ის სამართლებრივი მდგომარეობის თაობაზე, შეგიძლიათ იხილოთ <a " +"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">EFF-ს საიტი</a>." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:198 msgid "" "Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " "information?" msgstr "" +"სად შემიძლია უფრო ვრცლად ინფორმაციის მოძიება Tor-ის შესახებ, განსაკუთრებით " +"ფინანსური მონაცემების?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:202 msgid "" @@ -1020,10 +1046,14 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial " "statements, and its Form 990</a>." msgstr "" +"აქ შეგიძლიათ იხილოთ Tor-პროექტის <a class=\"hyperlinks links\" " +"target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">ფინანსური " +"საბუთები და მისი ფორმა 990</a>" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:208 msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "" +msgstr "საიდან აქვს Tor-პროექტს შემოსავალი?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212 msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org