[translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

commit ab5df28213b104c0bb3014f52273ea3b498a43d7 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Nov 6 04:15:30 2012 +0000 Update translations for vidalia_help --- es/log.po | 13 +++++++------ 1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/es/log.po b/es/log.po index 14430b1..23094be 100644 --- a/es/log.po +++ b/es/log.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Translators: # Daniel Franganillo <dfranganillo@gmail.com>, 2011. # Ernesto Bernal <ernesto_pow@hotmail.com>, 2011. +# <strelnic@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n" -"Last-Translator: Ernesto Bernal <ernesto_pow@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-06 04:15+0000\n" +"Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 msgid "Message Log" -msgstr "Registro de mensajes" +msgstr "Registro de mensajes (log)" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" " ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " "See the help section on <a href=\"#severities\">message severities</a> for " "more information. <a name=\"severities\"/>" -msgstr "El registro de mensajes le permite ver la información de estado acerca de un proceso en ejecución de Tor. <a name=\"basic\"/>Cada mensaje tiene un nivel de <i>gravedad</i> asociado a él, que van desde <b>Error</b> (más importantes) a <b>Debug</b> (más detallados). Vea la sección de ayuda en<a href=\"#severities\">Gravedad de mensajes de error</a> para obtener más información. <a name=\"severities\"/>" +msgstr "El registro de mensajes le permite ver la información de estado acerca de un proceso en ejecución de Tor. <a name=\"basic\"/>Cada mensaje tiene un nivel de <i>gravedad</i> asociada a él, que van desde <b>Error</b> (los más importantes) a <b>Debug</b> (los más detallados). Vea la sección de ayuda en <a href=\"#severities\">Gravedad de mensajes de error</a> para obtener más información. <a name=\"severities\"/>" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/log.html:28
participants (1)
-
translation@torproject.org