commit 765ff84b662e638e70016b521b915613ba11ec1f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 14 12:45:48 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- ar.po | 10 +++++----- es.po | 26 +++++++++++++------------- 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po index a7560f5206..e9af6bea2f 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 12:40+0000\n" "Last-Translator: NASI₿ nomadweb@protonmail.ch\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "كرت الشبكة ${nic} معطّل" msgid "" "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization." -msgstr "" +msgstr "فشل إخفاء هوية عنوان الماك لبطاقة الشبكة${nic_name} (${nic}) لذلك تم تعطيله مؤقتًا.\nقد تفضل إعادة تشغيل Tails وتعطيل إخفاء هوية عنوان الماك."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66 msgid "All networking disabled" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "جميع الشبكات معطّلة" msgid "" "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization." -msgstr "" +msgstr "فشل إخفاء هوية عنوان الماك لبطاقة الشبكة ${nic_name} (${nic}). فشل استرداد الخطأ أيضًا لذلك تم تعطيل جميع الشبكات.\nقد تفضل إعادة تشغيل Tails وتعطيل إخفاء هوية عنوان الماك."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36 #, python-brace-format @@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr "اتصال Tor" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:183 #, python-brace-format msgid "Invalid: {exception}" -msgstr "" +msgstr "غير صالح: {استثناء}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:195 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor" -msgstr "" +msgstr "تحتاج إلى تكوين جسر obfs4 لإخفاء أنك تستخدم Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:292 msgid "Connecting to Tor without bridges..." diff --git a/es.po b/es.po index 6d1fcf3650..208727afb6 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 12:09+0000\n" -"Last-Translator: eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Emma Peel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Se deshabilitaron todas las redes" msgid "" "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization." -msgstr "El anonimato de la dirección MAC falló para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}). La recuperación del error también falló, por lo que toda la red está desactivada.\nEs posible que prefieras reiniciar Tails y desactivar el anonimato de direcciones MAC." +msgstr "El anonimato de la dirección MAC falló para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}). La recuperación del error también falló, por lo que toda la red está desactivada.\nEs recomendable reiniciar Tails y desactivar el anonimato de direcciones MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36 #, python-brace-format @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Conexión Tor" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:183 #, python-brace-format msgid "Invalid: {exception}" -msgstr "No es válido: {excepción}" +msgstr "No es válido: {exception}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:195 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Necesitas configurar un puente obfs4 para ocultar que estás usando Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:292 msgid "Connecting to Tor without bridges..." -msgstr "Conectado a Tor sin puentes." +msgstr "Conectando a Tor sin puentes..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:299 msgid "Connecting with default bridges..." @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "" "Connected to Tor successfully!\n" "\n" "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." -msgstr "Conectado a Tor con éxito\n\nPuedes navegar por Internet de forma anónima y sin censura." +msgstr "Conectado a Tor!\n\nPuedes navegar por Internet de forma anónima y sin censura."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Modo sin conexión " msgid "" "If you want to work completely offline, you can disable all networking for " "increased security." -msgstr "Si quieres trabajar complemente sin conexión, puedes desactivar todas las redes para aumentar la seguridad." +msgstr "Si quieres trabajar sin conectarte a Internet puedes desactivar todas las redes para aumentar la seguridad."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:54 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:686 msgid "Configure a Tor bridge" -msgstr "Configura un puente Tor" +msgstr "Configura un puente de Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:72 msgid "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:158 msgid "Request a new bridge" -msgstr "Solicita un nuevo puente" +msgstr "Solicita un puente nuevo"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180 msgid "Type in a bridge that I already know" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "Ninguno" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:332 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:790 msgid "Connect to _Tor" -msgstr "Conceta a_Tor" +msgstr "Conecta a_Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:374 msgid "Error connecting to Tor" @@ -2591,12 +2591,12 @@ msgstr "Para solicitar puentes Tor, también puedes:\n\n1. enviar un correo vac
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:573 msgid "Configure a _Bridge" -msgstr "Configurar un _Puente" +msgstr "Configurar un P_uente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:612 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." -msgstr "Todo lo que hagas en Internete desde Tails va a través de la red Tor" +msgstr "Todo lo que hagas en Internet desde Tails va a través de la red Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:627 msgid "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgid "" "You might need to go unnoticed if:\n" " - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n" " - Using Tor is criminalized in your country." -msgstr "<b>Ocultar a mi red local que estoy usando Tor (más seguro)</b>\n\nPuede que necesites pasar desapercibido si:\n - El uso de Tor podría parecer sospechoso a alguien que monitorice tu red doméstica o de trabajo.\n - El uso de Tor está penalizado en su país." +msgstr "<b>Ocultar a mi red local que estoy usando Tor (más seguro)</b>\n\nPuede que necesites pasar desapercibido si:\n - El uso de Tor podría parecer sospechoso a alguien que monitorice tu red doméstica o de trabajo.\n - El uso de Tor está penalizado en tu país."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842 msgid "You lost connection to the local network."
tor-commits@lists.torproject.org