commit 8a8d673c4b9a18464b5c56cfe78c9183e30e622e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 7 14:24:38 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+he.po | 6 +++--- contents+it.po | 27 +++++++++++++++++++++++++-- 2 files changed, 28 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 47ad7b272..40c62960c 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgstr "" #: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 #: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 msgid "Close banner" -msgstr "" +msgstr "סגור מודעה"
#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." @@ -8148,11 +8148,11 @@ msgstr "מעקב, ציתות וצנזורה נפוצים ברשת."
#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" -msgstr "" +msgstr "קח בחזרה את האינטרנט עם TOR"
#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 msgid "DONATE NOW" -msgstr "" +msgstr "תרום עכשיו"
#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 175ddfcbd..733fb6ad4 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -322,6 +322,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you." msgstr "" +"Il componente aggiuntivo stesso potrebbe essere stato progettato in modo " +"malevolo per spiarti."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -333,6 +335,10 @@ msgid "" "[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could " "deanonymize you." msgstr "" +"Tor Browser contiene già due componenti aggiuntivi — [HTTPS " +"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) e " +"[NoScript](https://noscript.net) — e aggiungerne altri potrebbe " +"deanonimizzarti."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -343,6 +349,9 @@ msgid "" "[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-" "and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!" msgstr "" +"Vuoi saperne di più sull'impronta digitale del browser? Ecco un " +"[articolo](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-" +"and-challenges-ahead) dal Tor Blog a riguardo!"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -362,6 +371,11 @@ msgid "" "easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download" "/download-easy.html.en#mac)." msgstr "" +"Tor Browser è attualmente disponibile su " +"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download" +"/download-easy.html.en#mac)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -374,6 +388,11 @@ msgid "" "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)" " to route other apps on your Android device over the Tor network." msgstr "" +"C'è una versione di Tor Browser per " +"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) e [The Guardian " +"Project](https://guardianproject.info) fornisce inoltre l'app " +"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)" +" per instradare altre app del tuo dispositivo Android sulla rete Tor. "
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -383,6 +402,8 @@ msgid "" "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion " "Browser](https://onionbrowser.com)." msgstr "" +"Non esiste ancora una versione ufficiale di Tor per iOS, anche se " +"consigliamo [Onion Browser](https://onionbrowser.com)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -406,16 +427,18 @@ msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at [our " "wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)." msgstr "" +"Puoi trovare informazioni più dettagliate riguardo Tor + VPN sulla [nostra " +"wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) msgid "Is there a backdoor in Tor?" -msgstr "" +msgstr "C'è una backdoor in Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." -msgstr "" +msgstr "Non c'è assolutamente nessuna backdoor in Tor."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org