[translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

commit 2a8fee263aa80c3321381296e7b60502dd6f7dc0 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Jun 18 01:45:38 2017 +0000 Update translations for liveusb-creator --- zh_TW/zh_TW.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po index 5ff70cb..63d1277 100644 --- a/zh_TW/zh_TW.po +++ b/zh_TW/zh_TW.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 01:31+0000\n" "Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "在 ISO 檔中找不到 LiveOS" #: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "" +msgstr "無法偵測底層的區塊裝置:%s" #: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format @@ -465,45 +465,45 @@ msgid "" "There was a problem executing `%s`.\n" "%s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "執行「%s」時發生了錯誤。\n%s\n%s" #: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "「%s」不存在" #: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "「%s」不是目錄" #: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "" +msgstr "略過「%(filename)s」" #: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format msgid "" "There was a problem executing `%s`.%s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "執行「%s」時發生錯誤。%s\n%s" #: ../tails_installer/utils.py:119 msgid "Could not open device for writing." -msgstr "" +msgstr "無法以寫入模式開啟裝置。" #: ../data/tails-installer.ui.h:1 msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "" +msgstr "使用既有的 Live System 之 ISO 檔:" #: ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "" +msgstr "請選擇要下載的發行版:" #: ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Target Device:" -msgstr "" +msgstr "目標裝置:" #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Install Tails" @@ -514,76 +514,76 @@ msgid "" "To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " "the Tails website: <a " "href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>" -msgstr "" +msgstr "若要執行 Tails 安裝程式,你必須要先從此網站下載一個 ISO 影像檔:<a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "安裝" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 msgid "• Install Tails on a new USB stick." -msgstr "" +msgstr "‧將 Tails 系統安裝在一個新的 USB 隨身碟中。" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." -msgstr "" +msgstr "‧您所選擇要安裝的 USB 隨身碟已被格式化,裡面的資料已經全部消失。" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "升級" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "" +msgstr "‧將隨身碟中的 Tails 系統版本升級到與 ISO 影像檔相同。" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 msgid "" "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " "is preserved." -msgstr "" +msgstr "‧裝有 Tails 系統的加密式永久儲存裝置已經被保存。" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 msgid "" "Need help? Read the <a " "href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "需要幫助嗎?請閱讀<a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">說明文件</a>" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 msgid "Install by cloning" -msgstr "" +msgstr "複製式安裝" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" "• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " "are currently using." -msgstr "" +msgstr "‧藉由複製目前正在使用的 Tails 系統來將它安裝到另一個 USB 隨身碟中。" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 msgid "" "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " "currently using is not copied." -msgstr "" +msgstr "‧您正在使用的加密式永久儲存裝置裡的 Tails 隨身碟並未被複製。" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 msgid "Upgrade by cloning" -msgstr "" +msgstr "複製式升級" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" "• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " "currently using." -msgstr "" +msgstr "‧將另一個隨身碟中的 Tails 系統升級至與目前您正使用版本相同。" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "" +msgstr "由 ISO 影像檔升級" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "" +msgstr "‧將另一個隨身碟中的 Tails 系統版本升級到與 ISO 影像檔相同。" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 msgid "" "Need help? Read the <a " "href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "需要幫助嗎?請閱讀<a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">說明文件</a>"
participants (1)
-
translation@torproject.org