commit a2074e8dd5921c86419b04163a672ef50d84fed5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 18 19:15:30 2013 +0000
Update translations for vidalia_help --- ja/index.po | 10 +++++----- ja/troubleshooting.po | 10 +++++----- 2 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ja/index.po b/ja/index.po index 9bd497e..14cbb73 100644 --- a/ja/index.po +++ b/ja/index.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:59+0000\n" "Last-Translator: brt 87@itokei.info\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "Vidalia のヘルプ" msgid "" "Select a help topic from the tree on the left or click on the Search button " "above the list of topics to search through all available help topics." -msgstr "左側のツリーからヘルプトピックを選択するか、トピックリストの上にある検索ボタンをクリックして、すべての利用可能なヘルプトピックから検索して下さい。" +msgstr "左側のツリーからヘルプトピックを選択するか、トピックリストの上にある検索タブをクリックして、すべての利用可能なヘルプトピックから検索して下さい。"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/index.html:25 msgid "" "You can use the <i>Find</i> button on the toolbar above to search within a " "particular help topic." -msgstr "" +msgstr "上部ツールバーの検索ボタンで特定のヘルプトピック内部を検索できます。"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/index.html:30 msgid "The <i>Home</i> button above will bring you back to this home page." -msgstr "" +msgstr "ホームボタンを押すことで、このページに戻ることができます。"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/index.html:34 msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." -msgstr "" +msgstr "<a href="links.html">Helpful Links</a> には、VidaliaとTorに関する、さらなるヘルプや情報を見つけるためのいくつかのウェブサイトがあります。" diff --git a/ja/troubleshooting.po b/ja/troubleshooting.po index ac8f7bc..cabd80a 100644 --- a/ja/troubleshooting.po +++ b/ja/troubleshooting.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:12+0000\n" "Last-Translator: brt 87@itokei.info\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "VidaliaがTorに接続できない" #: en/troubleshooting.html:46 msgid "" "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." -msgstr "" +msgstr "VidaliaはTorのコントロールポートを通してTorと交信することでTorを管理します。"
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:49 @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" "started, but encountered an error and exited immediately. You should check " "your <a href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors " "while it started." -msgstr "" +msgstr "VidaliaがTorに接続できないもっとも一般的な理由は、Tor起動後にエラーが発生し、すぐに終了したことによるものです。<a href="log.html">メッセージログ</a>を見て、Torが起動時に何らかのエラーを報告していないかを確認すべきです。"
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:55 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "<a name="password"/>" # type: Content of: <html><body><h3> #: en/troubleshooting.html:64 msgid "Why is Vidalia asking me for a "control password"?" -msgstr "" +msgstr "Vidaliaはなぜ私に"コントロールパスワード"を要求しているのですか?"
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:66 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "<a name="torexited"/>" # type: Content of: <html><body><h3> #: en/troubleshooting.html:123 msgid "Tor Exited Unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "Torが予期せず終了する"
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125
tor-commits@lists.torproject.org