commit e3a7384e6298e447a86541214729a2a6fe249a99 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Aug 2 13:45:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+pl.po | 16 +++++++++++++++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/code_of_conduct+pl.po b/code_of_conduct+pl.po index 46e993a676..f5aedbf02d 100644 --- a/code_of_conduct+pl.po +++ b/code_of_conduct+pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # # Translators: -# Konrad Wila 360kon@gmail.com, 2019 +# Konrad W 360kon@gmail.com, 2019 # Waldemar Stoczkowski, 2020 # #, fuzzy @@ -619,6 +619,20 @@ msgid "" "danger or harm to anyone. More information about the Community Council's " "incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]." msgstr "" +"Jeśli jesteś ofiarą lub świadkiem niedopuszczalnego zachowania, lub masz " +"inne obawy, jak najszybciej powiadom o tym Radę Wspólnoty. Możesz " +"skontaktować się z radą społeczności osobiście lub pod adresem tor-" +"community-council@lists.torproject.org. Obecni członkowie rady są wymienione" +" na wiki [1]. Reakcje Rady Wspólnoty na incydenty będą się różnić w " +"zależności od przypadku. Rada dołoży wszelkich starań, aby natychmiast " +"zareagować na zdarzenie. Rada będzie traktować priorytetowo bezpieczeństwo " +"osoby, która została skrzywdzona lub jest zagrożona. Osoby, które odniosły " +"obrażenia lub są zagrożone, mogą wycofać zgłoszenie incydentu w dowolnym " +"momencie. Nigdy nie zrobimy nic bez zgody osoby, która została skrzywdzona " +"lub jest zagrożona krzywdą, z wyjątkiem sytuacji, w których istnieje groźba " +"bezpośredniego niebezpieczeństwa lub krzywdy dla kogokolwiek. Więcej " +"informacji na temat zasad zgłaszania incydentów i reagowania przez Radę " +"Wspólnoty można znaleźć na ich wiki [1]."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:233
tor-commits@lists.torproject.org