commit 98e0e02bbcf201da5b8e2a08e54f7b80106631cb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 22 05:47:56 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+id.po | 15 ++++++++++++--- 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index e04ff5a9e7..85c1fab10a 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid "" " without using the [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr "" "Tor2web merupakan proyek yang memungkinkan pengguna mengakses [layanan onion" -"](../onion-services) tanpa menggunakan [Peramban Tor](../tor-browser)." +"](../onion-services) tanpa menggunakan [Tor Browser](../tor-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition) @@ -2305,6 +2305,9 @@ msgid "" "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" +"CATATAN: Ini tidak seaman masuk kedalam [layanan onion](../onion-services) " +"melalui Tor Browser, dan akan menghapus semua perlindungan terkait [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor) yang seharusnya [klien](../client) miliki."
#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term) @@ -2811,7 +2814,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/ #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.title) msgid "What attacks remain against onion routing?" -msgstr "" +msgstr "Apa yang dapat menyerang peruteran onion?"
#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/ #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description) @@ -3518,11 +3521,13 @@ msgid "" "**Authentication**: Every Tor relay has a public decryption key called the " ""onion key"." msgstr "" +"**Autentikasi**: Setiap relai Tor memiliki kunci dekripsi publik yang " +"disebut "kunci onion"."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "Each relay rotates its onion key once a week." -msgstr "" +msgstr "Setiap relai merotoasi kunci onion-nya sekali dalam seminggu. "
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -3532,6 +3537,10 @@ msgid "" "archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-" "design.html#subsec:circuits)." msgstr "" +"Ketika klien Tor membuat sirkuit, pada setiap langkah ia [menuntut agar " +"relai Tor membuktikan pengetahuan terhadap kunci onion-nya](https://svn-" +"archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-" +"design.html#subsec:circuits)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org