commit 27dbdf1659d75c0ef15dde854f76091229d7b227 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 5 12:50:50 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- he/he.po | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po index a62545a61..60ad85435 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -747,6 +747,10 @@ msgid "" " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know " "that both connections originate from your browser." msgstr "" +"דפדפן Tor ממרכז את חווית הרשת שלך סביב מערכת היחסים שלך עם האתר בשורת " +"הכתובת. אפילו אם אתה מתחבר לשני אתרים שונים שמשתמשים באותו שירות מעקב של צד " +"שלישי, דפדפן Tor יאלץ את התוכן להיות מוגש על גבי שני מעגלי Tor שונים, כך " +"שהגשש לא יידע ששני החיבורים נובעים מהדפדפן שלך."
#: managing-identities.page:38 msgid "" @@ -892,12 +896,15 @@ msgid "" "Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-" "private web:" msgstr "" +"שירותי בצל מציעים מספר יתרונות על פני שירותים מצויים על הרשת הבלתי פרטית:"
#: onionsites.page:23 msgid "" "An onion services’s location and IP address are hidden, making it difficult " "for adversaries to censor it or identify its operators." msgstr "" +"מיקום וכתובת IP של שירותי בצל הם מוסתרים, מה שמקשה על יריבים לצנזר שירותים " +"אלו או לזהות את מתפעליהם."
#: onionsites.page:29 msgid "" @@ -905,6 +912,8 @@ msgid "" " you do not need to worry about <link xref="secure-connections">connecting" " over HTTPS</link>." msgstr "" +"כל התעבורה בין Tor ושירותי הבצל היא מוצפנת מקצה לקצה, כך שאינך צריך לדאוג " +"לגבי <link xref="secure-connections">התחברות על פני HTTPS</link>."
#: onionsites.page:36 msgid "" @@ -913,6 +922,9 @@ msgid "" " that it is connecting to the right location and that the connection is not " "being tampered with." msgstr "" +"הכתובת של שירות בצל מתחוללת באופן אוטומטי, כך שהמתפעלים אינם צריכים לרכוש שם" +" תחום; הכתובת onion. גם עוזרת ל-Tor לוודא שהוא מתחבר למיקום הנכון ושהחיבור " +"אינו מחובל."
#: onionsites.page:46 msgid "How to access an onion service"
tor-commits@lists.torproject.org