commit 684d47631443d55c406977ec961b8824de97fc19 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 10 11:15:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 34f65e157f..552863c0c5 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -12611,6 +12611,11 @@ msgid "" "response templates](/relay/community-resources/tor-abuse-templates/) on the " "Tor Project's website." msgstr "" +"Weitere Informationen zur Beantwortung von Missbrauchsbeschwerden und " +"anderen Anfragen findest du in der [Tor Abuse F&A] " +"(https://support.torproject.org/abuse) und in der Sammlung von " +"[Missbrauchsbeantwortungsvorlagen](/relay/community-resources/tor-abuse-" +"templates/) auf der Webseite des Tor Project."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -12661,6 +12666,9 @@ msgid "" "If you like, you should consider submitting a copy of your notice to the " "Lumen DatabaseThe email address for submissions is team@lumendatabase.org." msgstr "" +"Wenn du möchtest, solltest du in Erwägung ziehen, eine Kopie deines " +"Hinweises an die Lumen-Datenbank zu senden. Die E-Mail Adresse für " +"Zusendungen ist team@lumendatabase.org."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -12668,12 +12676,16 @@ msgid "" "This will help us recognize trends and issues that the lawyers might want to" " focus on." msgstr "" +"Dies wird uns helfen, Trends und Themen zu erkennen, auf die sich die " +"Anwälte vielleicht konzentrieren wollen."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Lumen encourages submissions from people outside the United States too." msgstr "" +"Lumen ermutigt auch Zusendungen von Menschen außerhalb der Vereinigten " +"Staaten."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -12683,6 +12695,11 @@ msgid "" "immunity defense under Section 512 of DMCA as well as defenses under " "copyright's secondary liability doctrines." msgstr "" +"Die EFF ist der Meinung, dass Tor-Relays vor urheberrechtlicher Haftung für " +"die Handlungen ihrer Nutzer geschützt werden sollten, da ein Betreiber eines" +" Tor-Relays sowohl eine Immunitätsverteidigung unter Abschnitt 512 des DMCA " +"als auch Verteidigungen nach den Doktrinen der sekundären Haftung des " +"Urheberrechts geltend machen kann."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org