commit b537764b6fa2ee8f0a90f72bf2ff1746f15939f8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jun 26 09:46:56 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 8fb1506093..ec1cca76a8 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -2279,6 +2279,8 @@ msgid "" "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing " "Tor from running." msgstr "" +"* Assurez-vous qu'aucun programme antivirus que vous avez installé n'empêche" +" Tor de s'exécuter."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2286,6 +2288,8 @@ msgid "" "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" " do not know how to do this." msgstr "" +"Vous devrez peut-être consulter la documentation de votre logiciel antivirus" +" si vous ne savez pas comment faire."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2298,6 +2302,8 @@ msgid "" "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may " "have been hibernating." msgstr "" +"* Si le navigateur Tor fonctionnait auparavant et ne fonctionne plus " +"maintenant, votre système a peut-être été en veille prolongée."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2315,6 +2321,9 @@ msgid "" "If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure " "they are fully deleted beforehand." msgstr "" +"En cas de mise à jour, ne remplacez pas simplement vos fichiers précédents " +"du navigateur Tor; assurez-vous au préalable qu'ils soient complètement " +"supprimés."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2405,6 +2414,8 @@ msgid "" "If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be " "censoring connections to the Tor network." msgstr "" +"Si vous ne parvenez toujours pas à vous connecter, votre Fournisseur d'Accès" +" à Internet censure peut-être les connexions au réseau Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org