commit 3b26afd5763dd6434db03e9d99ca8bae22883989 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Aug 2 22:47:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonp... --- nn-NO/torbutton.properties | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/nn-NO/torbutton.properties b/nn-NO/torbutton.properties index eb6860c6a3..4a7b9984b3 100644 --- a/nn-NO/torbutton.properties +++ b/nn-NO/torbutton.properties @@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ukjend land torbutton.circuit_display.guard = Guard torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change. torbutton.circuit_display.learn_more = Lær meir -torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy -torbutton.circuit_display.copied = Copied! +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Klikk for å kopiere +torbutton.circuit_display.copied = Kopiert! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online. torbutton.panel.tooltip.disabled = Trykk for å slå på Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Trykk for å slå av Tor @@ -55,7 +55,7 @@ profileMigrationFailed=Mislykka migrasjon av den eksisterande profilen %S.\nNye # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885). # This string is kept here for ease of translation. # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name. -updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update +updateDownloadingPanelUILabel=Lastar ned %S-oppdatering
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation. pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S) @@ -64,28 +64,28 @@ pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. onionServices.learnMore=Lær meir -onionServices.errorPage.browser=Browser -onionServices.errorPage.network=Network +onionServices.errorPage.browser=Nettlesar +onionServices.errorPage.network=Nettverk onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with # an error code, e.g., 0xF3. # Tor SOCKS error 0xF0: -onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem med å laste Onionsite onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. # Tor SOCKS error 0xF1: -onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem med å laste Onionsite onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. # Tor SOCKS error 0xF2: -onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem med å laste Onionsite onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. # Tor SOCKS error 0xF3: -onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem med å laste Onionsite onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. @@ -100,12 +100,12 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. # Tor SOCKS error 0xF6: -onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem med å laste Onionsite onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. # Tor SOCKS error 0xF7: -onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem med å laste Onionsite onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
tor-commits@lists.torproject.org