commit da7f66669d441ed81a300e9f73bb6eb6cb2e3588 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 31 06:45:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+hr.po | 8 ++++---- contents+ro.po | 8 ++++---- 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index e8dbc4473c..8ed7deee3b 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -3,9 +3,9 @@ # Karlo Prikratki karlo@karloprikratki.com, 2019 # Igor lyricaltumor@gmail.com, 2021 # aaa aaa kovo5555@gmail.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 # milotype mail@milotype.de, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 19:51+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: milotype mail@milotype.de, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16628,8 +16628,8 @@ msgid "" " address, which allows us to get in touch with you if there are problems " "with your bridge." msgstr "" -"Zamijeni „X” sa željenim ILI priključkom, „Y” sa svojim obfs4 priključkom " -"(pazi na to, da se **oba** priključka proslijede kroz tvoj vatrozid), a „Z” " +"Zamijeni `X` sa željenim ILI priključkom, `Y` sa svojim obfs4 priključkom " +"(pazi na to, da se **oba** priključka proslijede kroz tvoj vatrozid), a `Z` " "s tvojom e-mail adresom, što nam omogućava stupiti u kontakt s tobom, ako " "postoje problemi s tvojim mostom."
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index b7cd47eb51..c14c089c2a 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "## Pasul 3: Reporniți Tor și verificați dacă funcționează" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "Now save your `torrc` and restart Tor." -msgstr "Acum salvați „torrc” și reporniți Tor." +msgstr "Acum salvați `torrc` și reporniți Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgid "" msgstr "" "1. Adresa IP sau amprenta digitală a releului. Amprenta este un șir " "hexazecimal de patruzeci de caractere, cum ar fi " -"„203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E”." +"`203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E`."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -17790,7 +17790,7 @@ msgid "" "bootstrapped without having to build it from source or even having " "**DPorts** installed:" msgstr "" -"Dacă „pkg” lipsește din sistem dintr-un motiv oarecare, acesta poate fi " +"Dacă `pkg` lipsește din sistem dintr-un motiv oarecare, acesta poate fi " "rapid blocat fără a fi necesar să-l construiți din sursă sau chiar să aveți " "instalate **DPorts**:"
@@ -19550,7 +19550,7 @@ msgid "" "'quarterly' branch used by `pkg` to its 'latest' branch." msgstr "" "Pentru a urmări actualizările din upstream într-un mod "mai rapid", vă " -"recomandăm să schimbați ramura trimestrială - 'quarterly' folosită de „pkg”" +"recomandăm să schimbați ramura trimestrială - 'quarterly' folosită de `pkg`" " la ramura cea mai recentă -'latest'."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
tor-commits@lists.torproject.org