commit 95b488934dc95c2ab66a01478fffcc962ff483ef Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 27 00:45:16 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 130938af4d..cbd75ee0cb 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7767,6 +7767,7 @@ msgstr "" #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- The minimum requirements for a relay are 10 Mbit/s (Mbps)." msgstr "" +"- უმცირესი მოთხოვნები გადამცემისთვის არის 10 მბიტ/წმ (მეგაბიტ-წამი, Mbps)."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7774,17 +7775,21 @@ msgid "" "- If you have less than 10 Mbit/s but at least 1 Mbit/s, we recommend " "running a bridge with obfs4 support." msgstr "" +"- თუ თქვენი გამტარუნარიანობა 10 მბიტ/წმ-ზე ნაკლებია, მაგრამ 1 მბიტ/წმ-ზე " +"მეტია, გირჩევთ გაუშვათ ხიდი, obfs4-ის მხარდაჭერით."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Monthly outbound traffic" -msgstr "" +msgstr "გამავალი მონაცემები ყოველთვიურად"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "" "- Relays must use at least 100 GByte of outbound/incoming traffic per month." msgstr "" +"- გადამცემები უნდა იყენებდეს 100 გიგაბაიტ გამავალ/შემომავალ კავშირებს, " +"ყოველთვიურად."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7792,16 +7797,18 @@ msgid "" "- If you have a metered plan, you might want to configure Tor to use only a " "given amount of bandwidth or monthly traffic." msgstr "" +"- თუ გაქვთ შეზღუდული სატარიფო გეგმა, შეიძლება მომართოთ Tor მხოლოდ შერჩეული " +"ოდენობის გამტარუნარიანობაზე ან მონაცემთა თვიურ მიმოცვლაზე."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- More (>2 TB/month) is better and recommended." -msgstr "" +msgstr "- მეტი (>2 ტბაიტი/თვეში) უმჯობესი და სასურველია."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Public IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "საჯარო IPv4-მისამართი"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7809,6 +7816,8 @@ msgid "" "- Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host " "(preferred) or via NAT and port forwarding." msgstr "" +"- თითოეული გადამცემი საჭიროებს საჯარო IPv4-მისამართს – ან პირდაპირ ჰოსტზე " +"(უმჯობესია) ან NAT-ის პირობებში პორტის გადამისამართებით."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7816,6 +7825,8 @@ msgid "" "- The IPv4 address is not required to be static, but static IP addresses are" " preferred." msgstr "" +"- არაა აუცილებელი IPv4-მისამართი უცვლელი იყოს, თუმცა უცვლელი IP-მისამართები " +"უმჯობესია."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
tor-commits@lists.torproject.org