commit 4b921c75058fbda4053510bf9229151d483b2dce Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Aug 28 14:46:28 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties --- fa/irc.properties | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/fa/irc.properties b/fa/irc.properties index 1045a90..66b84ba 100644 --- a/fa/irc.properties +++ b/fa/irc.properties @@ -72,7 +72,7 @@ command.quote=%S <command>: یک دستور اولیه را به سرور command.time=%S: زمان سرور پیامرسان را نمایش بده. command.topic=%S [<new topic>]: موضوع کانال را قرار بده. command.umode=%S (+|-)<new mode>: وضعیت کاربر را تنظیم و یا بازتنظیم کن. -command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. +command.version=%S <nick>:درخواست نسخه ای از مشتری کاربر. command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: اعطای وضعیت صدای کانال به یک نفر. برای انجام اینکار شما باید اپراتور کانال باشید. command.whois2=%S [<nick>]: دریافت اطلاعات یک کاربر.
@@ -97,9 +97,9 @@ message.channelmode=وضعیت %1$S برای کانال توسط %2$S تنظیم # %S is the user's mode. message.yourmode=%S وضعیت شماست. # %1$S is the old nick and %2$S is the new nick. -message.nick=%1$S is now known as %2$S. +message.nick=%1$S حالا به عنوان %2$S شناخته میشود. # %S is your new nick. -message.nick.you=You are now known as %S. +message.nick.you=شما در حال حاضر با عنوان %S شناخته میشوید. # Could not change the nickname. %S is the user's nick. message.nick.fail=نمیتوانید از این نام مستعار درخواستی استفاده کنید. نام مستعاد شما همچنان %S باقی مانده است. # The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. @@ -144,16 +144,16 @@ message.banMaskRemoved=کاربران متصل از محل های منطبق ش # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. # #2 is the delay (in milliseconds). -message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds. +message.ping=صدای بازپاسخ از %1$S در #2 millisecond: صدای بازپاسخ از %1$S در #2 milliseconds..
# LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are shown as error messages in the conversation or server tab. # %S is the channel name. error.noChannel=این کانال وجود ندارد: %S. -error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels. +error.tooManyChannels=نمی توانید به %S; ملحق شوید. شما به تعداد زیادی کانال ها ملحق شدهاید. # %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. -error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. +error.nickCollision=اسم مستعار در حال حاضر استفاده شده است، آنرا به %1$S [%2$S] تغییر دهید. error.erroneousNickname=%S یک نام مستعار پذیر نیست. error.banned=شما ممنوع شده اید از این سرور . error.bannedSoon=شما به زودی ممنوع میشوید از این سرور . @@ -164,18 +164,18 @@ error.wasNoSuchNick=این اسم مستعار وجود ندارد: %S error.noSuchChannel=این کانال وجود ندارد: %S. error.unavailable=S% موقتا در دسترس نمی باشد. # %S is the channel name. -error.channelBanned=You have been banned from %S. +error.channelBanned=شما توسط %S ممنوع شدهاید. error.cannotSendToChannel=شما قادر به ارسال پیام به S% نمی باشید. -error.channelFull=The channel %S is full. +error.channelFull=ظرفیت کانال %S تکمیل است. error.inviteOnly=برای پیوستن به S% نیاز به دعوتنامه دارید. -error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. -error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S. -error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S. -error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password. -error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished. +error.nonUniqueTarget=%S یک user@host و یا نام کوتاه منحصر به فرد نیست یا شما در یک لحظه برای متصل شدن به کانالهای متعددی تلاش کردهاید. +error.notChannelOp=شما گرداننده کانال %S نیستید. +error.notChannelOwner=شما صاحب کانال %S نیستید. +error.wrongKey=امکان پیوستن %S وجود ندارد، رمز عبور نامعتبر کانال +error.sendMessageFailed=یک خطا در زمان ارسال آخرین پیام شما رخ داده است. لطفا وقتی ارتباط شما مجددا برقرار شد امتحان کنید. # %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel # he was forwarded to. -error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S. +error.channelForward=شما نمیتوانید با عنوان %1$S متصل شود و به صورت خودکار به %2$S تغییر کردهاید.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received
tor-commits@lists.torproject.org