commit 57ebad2779d09b022d54168c270d686a7b09e1ea Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 25 11:15:54 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator --- id/id.po | 47 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/id/id.po b/id/id.po index efe882bf8..270cf9883 100644 --- a/id/id.po +++ b/id/id.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Heru Hermawan, 2015 # Irham Duilah irhamduilah03@gmail.com, 2017 # Mark Hiro akmalgaul@gmail.com, 2015 +# Robert Dafis robertdafis@gmail.com, 2018 # Slamet Badwi slamet.badwi@gmail.com, 2014 # zk, 2015 msgid "" @@ -18,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-25 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Robert Dafis robertdafis@gmail.com\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s" #: ../tails_installer/creator.py:782 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "GLib exception tidak diketahui ketika mencoba melakukan mount alat: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:786 #, python-format @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Memasang bootloader..." #: ../tails_installer/creator.py:1026 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan modul '%s' COM32"
#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 #, python-format @@ -218,17 +219,17 @@ msgstr "Memformat %(device)s sebagai FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1249 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan syslinux' gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1262 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "" +msgstr "Membaca MBR yang diekstrak dari %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1266 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membaca MBR yang diekstrak dari %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 #, python-format @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan" msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "Pastikan untuk mengekstrak seluruh berkas zip tails-installer sebelum menjalankan program ini."
#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Pemasangan sudah tuntas! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" -msgstr "" +msgstr "Instalasi Tails gagal!"
#: ../tails_installer/gui.py:363 msgid "" @@ -317,37 +318,37 @@ msgstr "Peringatan: Tool ini harus dijalankan sebagai administrator. Untuk melak
#: ../tails_installer/gui.py:375 msgid "Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "Installer untuk Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:456 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Pemutakhiran"
#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Install"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:481 msgid "No ISO image selected" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada file ISO yang dipilih"
#: ../tails_installer/gui.py:482 msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "" +msgstr "Silakan pilih file ISO dari Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:521 msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "" +msgstr "Alat yang cocok untuk instalasi Tails tidak ditemukan"
#: ../tails_installer/gui.py:523 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "" +msgstr "Silakan masukkan USB flash disk atau SD card sebesar minimal %0.1fGB."
#: ../tails_installer/gui.py:557 #, python-format @@ -355,7 +356,7 @@ msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " "different model." -msgstr "" +msgstr "USB flash disk %(pretty_name)sdiatur sebagai tidak dapat dicopot oleh produsennya dan Tails akan gagal jika dijalankan dengan menggunakan flash disk tersebut. Silakan lakukan instalasi dengan merek atau model flash disk lain."
#: ../tails_installer/gui.py:567 #, python-format @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Device "%(pretty_name)s" terlalu kecil untuk menginstall Tails (minima
#: ../tails_installer/gui.py:589 msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "" +msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika melakukan instalasi Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:601 msgid "Refreshing releases..." @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Pemasangan sudah tuntas!"
#: ../tails_installer/gui.py:649 msgid "Installation was completed." -msgstr "" +msgstr "Pemasangan sudah tuntas!"
#: ../tails_installer/gui.py:698 msgid "Unable to mount device" @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Gagal memuat perangkat"
#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "" +msgstr "Konfirmasi tujuan USB flash disk"
#: ../tails_installer/gui.py:706 #, python-format @@ -398,12 +399,12 @@ msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "\n" "All data on this USB stick will be lost." -msgstr "" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)\n\nSemua data di USB flash disk ini akan dihapus."
#: ../tails_installer/gui.py:722 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:730 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org