commit fff31b63afe01402f83905754eacbdec3612c9f8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 12 12:17:08 2021 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+el.po | 19 ++++++++++++++++--- contents+id.po | 2 +- 2 files changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 244ca53d67..a0229317a6 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
#: (dynamic) msgid "Give Feedback" -msgstr "" +msgstr "Προτείνετε σχόλια"
#: (dynamic) msgid "Permalink" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "`./start-tor-browser.desktop`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop`"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "|----------|-----------------|" -msgstr "" +msgstr "|----------|-----------------|"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -1219,6 +1219,8 @@ msgid "" "Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use " "of "bridge" relays." msgstr "" +"Οι περισσότερες [Pluggable Transports](/καταστρατήγηση), όπως το obfs4, " +"βασίζονται στη χρήση ρελέ "γέφυρας"."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1238,6 +1240,10 @@ msgid "" "fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to " "using ordinary Tor relays." msgstr "" +"Η χρήση γεφυρών σε συνδυασμό με τις συνδετικές μεταφορές 'pluggable " +"transports' βοηθά στο να μην καταλάβουν ότι χρησιμοποιείτε το Tor, αλλά " +"μπορεί να επιβραδύνει τη σύνδεση σε σύγκριση με τη χρήση συνηθισμένων ρελέ " +"του Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1286,6 +1292,8 @@ msgstr "" #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Use Moat to fetch bridges from within Tor Browser." msgstr "" +"* Χρησιμοποιήστε το MOAT για να μεταφέρετε τις γέφυρες μέσα από το Tor " +"Browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1313,6 +1321,8 @@ msgid "" "Complete the Captcha and click "Submit". Click "Connect" to save your " "settings." msgstr "" +"Συμπληρώστε το Captcha και πατήστε «Υποβολή». Πατήστε «Σύνδεση» για να " +"αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις σας."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1321,6 +1331,9 @@ msgid "" "the option "Request a bridge from torproject.org", click "Request a New " "Bridge..." for BridgeDB to provide a bridge." msgstr "" +"Στην ενότητα «Γέφυρες» επιλέξτε το τετράγωνο «Χρήση γέφυρας» και από την " +"επιλογή «Ζητείστε μια γέφυρα από το torproject.org» πατήστε «Ζητείστε μια " +"Νέα Γέφυρα..» ώστε το BridgeDB να σας παραχωρήσει μια γέφυρα."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 2ae8ffc341..dcf995249b 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "`./start-tor-browser.desktop`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop`"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org