commit 966f1bd67cecb136e05b2ec17ad6446ed7eb3f84 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 25 15:17:41 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- ca.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ca.po b/ca.po index da15467983..c82e1b5fd1 100644 --- a/ca.po +++ b/ca.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 14:52+0000\n" "Last-Translator: jmontane\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,11 +128,11 @@ msgid "" "website.</b>\n\nCheck your network connection, and restart Tails to try " "upgrading again.\n\nIf the problem persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>S'han produït un error en actualitzar la clau de signatura.</b>\n\n<b>Això evita que es pugui determinar si hi ha disponible una actualització des del nostre lloc web.</b>\n\nComproveu la connexió de xarxa i reinicieu el Tails per a intentar d'actualtizar una altra vegada.\n\nSi el problema persisteix, aneu a ile:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.ca.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 msgid "Error while updating the signing key" -msgstr "S'ha produït un error en actualtizar la clau de signatura" +msgstr "S'ha produït un error en actualitzar la clau de signatura"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279 msgid "Error while checking for upgrades" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "no hi ha disponible cap actualització automàtica al lloc web per aques
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "el vostre aparell no s'ha creat una imatge USB ni l'instal·lador del Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>Hauríeu de fer una actualització manual del %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer a més informació, sobre aquesta versió nova, aneu a %{details_url}s\n\nNo és possible actualitzar automàticament el vostre aparell a aquesta versió nova: %{explanation}s.\n\nPer a aprendre com actualitzar manualment, aneu a https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475 msgid "New version available" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Configura el volum persistent" msgid "" "Configure which files and application configuration are saved between " "working sessions" -msgstr "" +msgstr "Configureu quins fitxers i configuració d'aplicacions es desen entre sessions de treball"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 msgid "Tor Browser"
tor-commits@lists.torproject.org