commit d826976ade2163558cd4c48145491446b3743927 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 13 06:45:25 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- da/da.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po index 1db54a6..1ee2d87 100644 --- a/da/da.po +++ b/da/da.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# autofunk78 villum@autofunk.dk, 2014 # mort3n nalholm@yahoo.dk, 2013 # cookiefox neoleo@gmail.com, 2014 # torebjornson tore.bjornson@gmail.com, 2013 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:52+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 06:40+0000\n" +"Last-Translator: autofunk78 villum@autofunk.dk\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Brug vedholdenhed?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "<a href="doc/first_steps/persistence/use.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/persistence/use.en.html">Dokumentation</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "Yes" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Administrations kodeord" msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html">Dokumentation</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5 msgid "" @@ -94,13 +95,13 @@ msgstr "<i>Kodeord passer ikke</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "Windows camouflage" -msgstr "" +msgstr "Windows camouflage"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Dokumentation</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" @@ -114,13 +115,13 @@ msgstr "Aktivér Microsoft Windows XP Camouflage"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" -msgstr "" +msgstr "MAC address spoofing"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html">Dokumentation</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 msgid "" @@ -140,25 +141,25 @@ msgstr "Ændre alle MAC adresser"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19 msgid "Network configuration" -msgstr "" +msgstr "Netværkskonfiguration"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:20 msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html">Dokumentation</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21 msgid "" "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" " connect directly to the Tor network." -msgstr "" +msgstr "Denne computers Internetforbindelse er fri for problemer. Du kan forbinde direkte til Tor netværket."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22 msgid "" "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " "need to configure bridge, firewall, or proxy settings." -msgstr "" +msgstr "Denne computers Internetforbindelse er censureret, filtreret eller proxiet. Du skal konfigurere bro, firewall eller proxy indstillinger."
#: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " "
tor-commits@lists.torproject.org