commit 4c0010f269052ab4d58c4ca33a2159a50d3581b4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 1 05:47:01 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+tr.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po index 1af4f05ca..a040bb096 100644 --- a/code_of_conduct+tr.po +++ b/code_of_conduct+tr.po @@ -280,7 +280,8 @@ msgstr "Çatışmadan önce işbirliği yapmayı ve karşılıklı konuşmayı d #: ../code_of_conduct.txt:89 msgid "" "Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech." -msgstr "Alçaltıcı, ayrımcı veya taciz edici davranış ve konuşmadan kaçının." +msgstr "" +"Alçaltıcı, ayrımcı ya da taciz edici davranış ve konuşmalardan kaçının."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:92 @@ -289,22 +290,22 @@ msgid "" "community leaders if you notice:" msgstr "" "Çevrenizi ve katılımcı arkadaşlarınızı önemseyin. Şu olaylarla " -"karşılaşırsanız topluluk liderlerini uyarın:" +"karşılaşırsanız topluluk liderlerine bildirin:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:94 msgid "a dangerous situation" -msgstr "tehlikeli bir durum" +msgstr "tehlikeli bir durumu"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:96 msgid "someone in distress" -msgstr "tehlike içerisindeki biri" +msgstr "sıkıntı çeken birini"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:98 msgid "violations of this code of conduct, even if they seem minor" -msgstr "önemsiz gözükse bile bu davranış kurallarının ihlali" +msgstr "önemsiz gözükse bile bu davranış kurallarına uyulmamasını"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:101 @@ -312,8 +313,8 @@ msgid "" "Remember that community event venues may be shared with members of the " "public. Please be respectful to everyone using these locations." msgstr "" -"Unutmayın, topluluk etkinliklerinin gerçekleştiği mekanlar toplum üyeleriyle" -" paylaşılabilir. Lütfen bu konumları kullanan herkese saygılı olun." +"Topluluk etkinliklerinin gerçekleştiği mekanların herkese açık olabileceğini" +" unutmayın. Lütfen bu mekanlarda bulunan herkese saygı gösterin."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:103 @@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:109 msgid "The following behaviors are unacceptable within our community:" -msgstr "Topluluğumuz içerisindeki kabul edilemez davranışlar aşağıdadır:" +msgstr "Topluluğumuzun kabul edemeyeceği davranışlar şunlardır:"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:114
tor-commits@lists.torproject.org