commit 91c590693038e5e0f0475269202082e1369b5175 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 7 09:16:14 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- zh_CN/zh_CN.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 96 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po index 33a43fd..79cb6ca 100644 --- a/zh_CN/zh_CN.po +++ b/zh_CN/zh_CN.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# simabull tsai, 2013 # xtoaster zhazhenzhong@gmail.com, 2012 # 甘 露 rhythm.gan@gmail.com, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:00+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-07 09:00+0000\n" +"Last-Translator: simabull tsai\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,12 +25,12 @@ msgstr "" msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator" msgstr "%(distribution)s LiveUSB 创建者"
-#: ../liveusb/gui.py:758 +#: ../liveusb/gui.py:776 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s 已选取"
-#: ../liveusb/creator.py:1018 +#: ../liveusb/creator.py:1004 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s 已经是可引导盘" @@ -86,16 +87,16 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "通过在 U 盘上为持久覆盖分配额外空间,你将能够存储数据并对你的自生操作系统作出永久性的修改;否则,你保存的数据在重启之后将不会继续存在。"
-#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383 +#: ../liveusb/creator.py:1106 ../liveusb/creator.py:1369 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "正在计算 %s 的 SHA1 校验值"
-#: ../liveusb/creator.py:1331 +#: ../liveusb/creator.py:1317 msgid "Cannot find" msgstr "找不到"
-#: ../liveusb/creator.py:574 +#: ../liveusb/creator.py:545 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "无法找到设备 %s" @@ -118,74 +119,73 @@ msgstr "Clone\n&&\nUpgrade" msgid "Create Live USB" msgstr "创建 Live USB"
-#: ../liveusb/creator.py:429 +#: ../liveusb/creator.py:400 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "正在创建 %sMB 持久覆盖"
-#: ../liveusb/gui.py:534 +#: ../liveusb/gui.py:556 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -" Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage." -msgstr "设备未挂载,无法确定可用空间容量。暂设置持久卷的空间最大限额至8G。" - -#: ../liveusb/gui.py:197 -#, python-format -msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB." -msgstr "设备容量太小:至少要 %s MiB 空间。" +msgstr "设备未挂载,无法确定可用空间容量。"
#: ../liveusb/dialog.py:157 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" msgstr "下载 %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:732 +#: ../liveusb/gui.py:750 msgid "Download complete!" msgstr "下载完成!"
-#: ../liveusb/gui.py:736 +#: ../liveusb/gui.py:754 msgid "Download failed: " msgstr "下载失败!"
-#: ../liveusb/gui.py:84 +#: ../liveusb/gui.py:88 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "正在下载 %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1116 +#: ../liveusb/creator.py:1102 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "驱动器类型为 loopback ,正在跳过 MBR 检测"
-#: ../liveusb/creator.py:1196 +#: ../liveusb/creator.py:808 +#, python-format +msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" +msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备" + +#: ../liveusb/creator.py:1182 msgid "Error probing device" msgstr "检测设备时出错"
-#: ../liveusb/gui.py:226 +#: ../liveusb/gui.py:227 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。"
-#: ../liveusb/creator.py:405 +#: ../liveusb/creator.py:376 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "错误:Live CD 的 SHA1 值不符。您可以使用 --noverify 参数运行本程序来绕过验证。"
-#: ../liveusb/creator.py:144 +#: ../liveusb/creator.py:145 msgid "Extracting live image to USB device..." msgstr "正在解压 live 映像到 USB 设备..."
-#: ../liveusb/creator.py:1061 +#: ../liveusb/creator.py:1047 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式"
-#: ../liveusb/creator.py:139 +#: ../liveusb/creator.py:140 msgid "ISO MD5 checksum passed" msgstr "ISO 映像的 MD5 校验值验证通过"
-#: ../liveusb/creator.py:137 +#: ../liveusb/creator.py:138 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" msgstr "ISO 映像的 MD5 校验值验证失败"
@@ -195,65 +195,77 @@ msgid "" "downloaded for you." msgstr "如果未选择现有的 Live ISO,将下载已选中的发布版本。"
-#: ../liveusb/gui.py:601 +#: ../liveusb/gui.py:619 msgid "Installation complete!" msgstr "安装完成!"
-#: ../liveusb/gui.py:276 +#: ../liveusb/gui.py:279 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "安装完成! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:602 +#: ../liveusb/gui.py:620 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "安装完成。点击 确认 关闭程序。"
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1237 +#: ../liveusb/creator.py:900 ../liveusb/creator.py:1223 msgid "Installing bootloader..." msgstr "正在安装引导程序..."
-#: ../liveusb/gui.py:281 +#: ../liveusb/gui.py:284 msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "LiveUSB 创建失败!"
-#: ../liveusb/creator.py:1332 +#: ../liveusb/creator.py:1318 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "请确认您在使用本程序前,已经解压整个 liveusb-creator zip 文件。"
-#: ../liveusb/creator.py:1208 +#: ../liveusb/creator.py:1194 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "请确认你的U盘已插入并已用 FAT 文件系统格式化"
-#: ../liveusb/creator.py:847 +#: ../liveusb/creator.py:830 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "卸载之后 Mount %s 已存在"
-#: ../liveusb/gui.py:663 ../liveusb/gui.py:680 +#: ../liveusb/gui.py:681 ../liveusb/gui.py:698 msgid "Next" msgstr "下一步"
-#: ../liveusb/gui.py:541 +#: ../liveusb/gui.py:562 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" msgstr " %(device)s 设备中无可用空间"
-#: ../liveusb/creator.py:824 +#: ../liveusb/creator.py:797 msgid "No mount points found" msgstr "未找到挂载点"
-#: ../liveusb/creator.py:422 -msgid "Not enough free space on device." -msgstr "设备上无足够空余空间。" +#: ../liveusb/creator.py:393 +#, python-format +msgid "" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "设备可用空间不足。\n%dMB ISO + %dMB 覆盖 > %dMB 可用空间"
-#: ../liveusb/gui.py:546 +#: ../liveusb/gui.py:543 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" msgstr "分区为 FAT16 格式;正在设置层叠存储大小为 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:592 +#: ../liveusb/gui.py:539 +msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" +msgstr "分区为 FAT32;覆盖存储大小最高为 4G" + +#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:837 +#, python-format +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "分区设备 %(device)s" + +#: ../liveusb/gui.py:610 msgid "Persistent Storage" msgstr "持久存储器"
@@ -261,53 +273,53 @@ msgstr "持久存储器" msgid "Persistent Storage (0 MB)" msgstr "持久存储 (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678 +#: ../liveusb/gui.py:679 ../liveusb/gui.py:696 msgid "Press 'Next' if you wish to continue." msgstr "继续请点击‘下一步’。"
-#: ../liveusb/gui.py:452 +#: ../liveusb/gui.py:456 msgid "Refreshing releases..." msgstr "刷新发布..."
-#: ../liveusb/gui.py:457 +#: ../liveusb/gui.py:461 msgid "Releases updated!" msgstr "发布已更新!"
-#: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255 +#: ../liveusb/creator.py:923 ../liveusb/creator.py:1241 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "正在删除 %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:498 +#: ../liveusb/creator.py:469 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "正在删除现存的 Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1110 +#: ../liveusb/creator.py:1096 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "正在重置 %s 的 MBR"
-#: ../liveusb/gui.py:743 +#: ../liveusb/gui.py:761 msgid "Select Live ISO" msgstr "选择 Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:181 +#: ../liveusb/creator.py:182 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "正在设定 OLPC 启动文件..."
-#: ../liveusb/creator.py:738 +#: ../liveusb/creator.py:711 #, python-format msgid "" "Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted" " before starting the installation process." msgstr "USB 设备 %(device)s 的一些分区已挂载。它们在安装开始前将被卸载。"
-#: ../liveusb/creator.py:130 +#: ../liveusb/creator.py:131 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "来源类型不支持 ISO 文件的 MD5 校验,正在跳过"
-#: ../liveusb/creator.py:1144 +#: ../liveusb/creator.py:1130 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "正在同步硬盘中的数据..."
@@ -315,19 +327,19 @@ msgstr "正在同步硬盘中的数据..." msgid "Target Device" msgstr "目前设备"
-#: ../liveusb/gui.py:625 +#: ../liveusb/gui.py:643 msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' " "again will reset the MBR on this device." msgstr "此设备的 MBR 主导区记录一片空白。再次点击‘创建 Live USB’将重置设备的 MBR。"
-#: ../liveusb/gui.py:746 +#: ../liveusb/gui.py:764 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。"
-#: ../liveusb/creator.py:366 +#: ../liveusb/creator.py:337 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -365,109 +377,114 @@ msgstr "这是进度栏,用于显示 LiveUSB 创建流程的当前进度" msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "这是状态控制台,可显示所有消息。"
-#: ../liveusb/creator.py:908 +#: ../liveusb/creator.py:895 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "无法改变卷标: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:507 ../liveusb/creator.py:518 +#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "无法 chmod %(file)s:%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:488 +#: ../liveusb/creator.py:459 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:414 +#: ../liveusb/gui.py:418 msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "未发现任何 U 盘"
-#: ../liveusb/creator.py:1198 +#: ../liveusb/creator.py:1184 msgid "Unable to find any removable device" msgstr "找不到任何可移动设备"
-#: ../liveusb/creator.py:1038 +#: ../liveusb/creator.py:1024 msgid "Unable to find partition" msgstr "找不到分区"
-#: ../liveusb/creator.py:1278 +#: ../liveusb/creator.py:1264 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "无法调用 Win32_LogicalDisk 函数;win32com 查询未返回任何结果"
-#: ../liveusb/gui.py:653 +#: ../liveusb/gui.py:671 msgid "Unable to mount device" msgstr "无法挂载设备"
-#: ../liveusb/creator.py:812 +#: ../liveusb/creator.py:785 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "无法挂载设备:%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:523 +#: ../liveusb/creator.py:494 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:511 +#: ../liveusb/creator.py:482 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1113 +#: ../liveusb/creator.py:1099 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "无法重置 MBR 。 您可能未安装‘syslinux’软件包。"
-#: ../liveusb/gui.py:752 +#: ../liveusb/gui.py:770 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:719 +#: ../liveusb/creator.py:692 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。"
-#: ../liveusb/creator.py:411 +#: ../liveusb/creator.py:382 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "未知的 ISO,正在跳过校验值验证"
-#: ../liveusb/creator.py:808 +#: ../liveusb/creator.py:781 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "尝试挂载设备时发生未知 dbus 异常: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:787 ../liveusb/creator.py:887 +#: ../liveusb/creator.py:760 ../liveusb/creator.py:874 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "未知的文件系统。 您的设备也许需要重新格式化。"
-#: ../liveusb/gui.py:80 +#: ../liveusb/gui.py:84 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "未知发行版:%s"
-#: ../liveusb/creator.py:835 +#: ../liveusb/creator.py:822 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'" + +#: ../liveusb/creator.py:818 #, python-format -msgid "Unmounting %(device)s" -msgstr "正在卸载设备 %(device)s" +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统"
-#: ../liveusb/creator.py:792 ../liveusb/creator.py:890 +#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:877 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "不支持的文件系统:%s"
-#: ../liveusb/creator.py:790 +#: ../liveusb/creator.py:763 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." msgstr "不支持的文件系统:%s\n如果对于手动安装的 Tails 系统(即未使用该安装程序进行安装)进行升级,不支持该选项:需重新安装,例如,可选择 "克隆 & 安装" 操作来重新安装。"
-#: ../liveusb/creator.py:1211 +#: ../liveusb/creator.py:1197 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -482,65 +499,65 @@ msgstr "从 ISO 升级" msgid "Use existing Live system ISO" msgstr "使用现有的自生系统 ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:132 +#: ../liveusb/creator.py:133 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" msgstr "正在验证 ISO MD5 校验值"
-#: ../liveusb/creator.py:385 +#: ../liveusb/creator.py:356 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA1 校验值..."
-#: ../liveusb/creator.py:389 +#: ../liveusb/creator.py:360 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA256 校验值..."
-#: ../liveusb/creator.py:884 ../liveusb/creator.py:1204 +#: ../liveusb/creator.py:871 ../liveusb/creator.py:1190 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "正在验证文件系统..."
-#: ../liveusb/gui.py:659 +#: ../liveusb/gui.py:677 msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost." msgstr "警告: 所选 U 盘中的所有数据都将被删除。"
-#: ../liveusb/gui.py:676 +#: ../liveusb/gui.py:694 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." msgstr "警告:创建一个新的持久层叠文件,将删除您现存的这个。"
-#: ../liveusb/gui.py:639 +#: ../liveusb/gui.py:657 msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." msgstr "警告: 设备中的主导区记录与您系统的 syslinux MBR 不符。如果您的 U 盘启动有困难,请尝试使用 --reset-mbr 参数运行 liveusb-creator 。"
-#: ../liveusb/gui.py:389 +#: ../liveusb/gui.py:392 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "警告: 本工具需要以管理员权限运行。请右键单击本工具的快捷方式图标,在文件属性的兼容性选项卡中的选中"以管理员身份运行此程序"。"
-#: ../liveusb/creator.py:151 +#: ../liveusb/creator.py:152 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s"
-#: ../liveusb/creator.py:636 +#: ../liveusb/creator.py:607 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "您正在使用旧版的 syslinux-extlinux ,它不支持 ext4 文件系统"
-#: ../liveusb/gui.py:737 +#: ../liveusb/gui.py:755 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "你可以重试续传你的下载"
-#: ../liveusb/creator.py:91 +#: ../liveusb/creator.py:92 msgid "You must run this application as root" msgstr "你必须作为根用户(root)来运行本程序"
-#: ../liveusb/gui.py:673 +#: ../liveusb/gui.py:691 msgid "" "Your device already contains a LiveOS.\n" "If you continue, this will be overwritten."
tor-commits@lists.torproject.org