commit 76a946795383777696721aeed4cebdab164549a0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 31 02:15:28 2012 +0000
Update translations for vidalia_help --- es/netview.po | 12 ++++++------ 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es/netview.po b/es/netview.po index dfda7f4..7b870fa 100644 --- a/es/netview.po +++ b/es/netview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 02:13+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" "All bandwidth values are estimates based on the minimum of either the " "maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in " "the past day." -msgstr "Todos los valores de ancho de banda son estimaciones basadas en el valor más bajo de entre los valores máximos de ancho de banda de entrada o de salida, sostenidos en periodos de diez segundos, durante el pasado día." +msgstr "Todos los valores de ancho de banda de entrada o salida son estimaciones basadas en el valor más bajo entre los valores máximos de ancho de banda, sostenidos en periodos de diez segundos, durante el día anterior."
#. type: Content of: <html><body> #: en/netview.html:122 @@ -173,14 +173,14 @@ msgid "" "href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" " in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." -msgstr "El panel de detalles del repetidor en el lado derecho de la pantalla, le da detalles sobre el repetidor o repetidores actualmente seleccionados en la <a href="#relaylist">lista de repetidores</a>. Si ha seleccionado un circuito o secuencia (stream) de la lista de sus circuitos y secuencias actuales, este panel le mostrará los detalles acerca de cada repetidor a través cuales que se envía su tráfico." +msgstr "El panel de detalles del repetidor en el lado derecho de la pantalla, le da detalles sobre el repetidor o repetidores actualmente seleccionados en la <a href="#relaylist">lista de repetidores</a>. Si ha seleccionado un circuito o secuencia de datos (stream) de la lista de sus circuitos y secuencias actuales, este panel le mostrará los detalles acerca de cada repetidor a través de los que se envía su tráfico."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:132 msgid "" "The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not " "all of these fields will always be present):" -msgstr "Los campos que podría ver en el panel son las siguientes (<i>Nota:</i> No todos estos campos estarán presentes siempre):" +msgstr "Los campos que podría ver en el panel son como los siguientes (<i>Nota:</i> No todos estos campos estarán presentes siempre):"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:138 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "<b>Ancho de banda</b>" msgid "" "Estimated maximum amount of bandwidth that the directory relays have seen " "this relay handle recently." -msgstr "Volumen máximo estimado de ancho de banda que los repositorios de repetidores (relays) han visto manejar a este repetidor recientemente." +msgstr "Volumen máximo estimado de ancho de banda que los repositorios de repetidores han visto manejar a este repetidor recientemente."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:160 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "<b>Tiempo activado</b>" msgid "" "Length of time this relay has been available, which can be used to help " "estimate this relay's stability." -msgstr "Periodo continuo de tiempo que este repetidor ha estado disponible, que puede ayudar a estimar la estabilidad de este repetidor." +msgstr "Periodo continuo de tiempo que este repetidor ha estado disponible, que puede usarse para ayudar a estimar la estabilidad de este repetidor."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:167
tor-commits@lists.torproject.org