commit 272dbbc9e3e525cd18198cf83959b1c378eceb80 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 9 19:49:06 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+fr.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 5b62b9383..67e041f50 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "" "Tor Browser has two ways to change your relay circuit — "New Identity" and" " "New Tor Circuit for this Site"." msgstr "" -"Le Navigateur Tor propose deux façons de changer votre circuit de relais — «" +"Le Navigateur Tor propose deux façons de changer votre circuit de relais : «" " Nouvelle identité » et « Nouveau circuit Tor pour ce site »."
#: http//localhost/tbb/tbb-11/ @@ -1419,14 +1419,14 @@ msgid "" "If you can't find it in either of those folders, download it again and look " "for the prompt that asks you to choose a directory to download it in." msgstr "" -"Si vous ne le trouvez pas dans l’un de ces dossiers, téléchargez-le à " -"nouveau et cherchez la section vous demandant de choisir un répertoire dans " -"lequel effectuer le téléchargement." +"Si vous ne le trouvez pas dans l’un de ces dossiers, retéléchargez-le et " +"cherchez le message qui vous demande de choisir un répertoire dans lequel le" +" télécharger."
#: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "run-exit-from-home" -msgstr "faire-fonctionner-sortie-chez-vous" +msgstr "exécuter-sortie-de-mon-domicile"
#: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -1463,12 +1463,12 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr "" "Utiliser Tor avec un autre navigateur pourrait vous rendre vulnérable, sans " -"la protection de la confidentialité du Navigateur Tor." +"la protection des données personnelles offerte par le Navigateur Tor."
#: http//localhost/tbb/tbb-17/ #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "run-tor-browser-and-different-browser" -msgstr "exécuter-navigateur-tor-et-diférrent-navigateur" +msgstr "exécuter-navigateur-tor-et-différent-navigateur"
#: http//localhost/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "how-do-i-run-a-obfs4-bridge-debian" -msgstr "comment-puis-je-faire-fonctionner-un-pont-obfs4-debian" +msgstr "comment-puis-je-utiliser-un-pont-obfs4-debian"
#: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tracing-tor-user" -msgstr "suivre-utilisateur-de-tor-a-la-trace" +msgstr "suivre-utilisateur-de-tor-à-la-trace"
#: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "" "inform them that their CAPTCHAs are preventing users such as yourself from " "using their services." msgstr "" -"La meilleure chose à faire dans cette situation est de contacter les " +"La meilleure chose à faire dans ces situations est de contacter les " "propriétaires des sites Web et de les informer que leurs CAPTCHAS empêchent " "les utilisateurs comme vous d’utiliser leurs services."
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo." -msgstr "J’ai un problème avec DuckDuckGo." +msgstr "Je rencontre un problème avec DuckDuckGo."
#: http//localhost/tbb/tbb-9/ (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les ponts <mark><a " "href="https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt%5C%22%3EObfs...</a></mark>" -" y remédient en ajoutant une autre couche de brouillage." +" y remédient en ajoutant une couche supplémentaire de brouillage."
#: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org