[translation/vidalia] Update translations for vidalia

commit 6a186469e7855bb3195293ad42215a140b85f332 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Feb 25 11:45:11 2012 +0000 Update translations for vidalia --- sr/vidalia_sr.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/sr/vidalia_sr.po b/sr/vidalia_sr.po index ff0f3cf..7cccecf 100644 --- a/sr/vidalia_sr.po +++ b/sr/vidalia_sr.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translators: # Translators: # <branislavhorvat@gmail.com>, 2012. +# <mahavidyas@gmail.com>, 2012. # runasand <runa.sandvik@gmail.com>, 2011. # <sdpuls@gmail.com>, 2011. # Vanja <medjutim@yahoo.com>, 2011. @@ -9,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:55+0000\n" -"Last-Translator: mahavidyas <branislavhorvat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:44+0000\n" +"Last-Translator: mahavidyas <mahavidyas@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr "Непознато" msgctxt "TorProcess" msgid "Process %1 failed to stop. [%2]" -msgstr "" +msgstr "Процес %1 није успео да се заустави. [%2]" msgctxt "TorService" msgid "The Tor service is not installed." @@ -3478,7 +3479,7 @@ msgstr "Није могуће почети Тор услугу." msgctxt "TorSettings" msgid "Failed to hash the control password." -msgstr "" +msgstr "Хаширање контролне шифре није успело." msgctxt "TorrcDialog" msgid "Editing torrc" @@ -3548,11 +3549,11 @@ msgstr "Успешно" msgctxt "UPNPControl" msgid "No UPnP-enabled devices found" -msgstr "" +msgstr "Нису пронађени UPnP уређаји" msgctxt "UPNPControl" msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found" -msgstr "" +msgstr "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found" msgctxt "UPNPControl" msgid "WSAStartup failed" @@ -3560,15 +3561,15 @@ msgstr "" msgctxt "UPNPControl" msgid "Failed to add a port mapping" -msgstr "" +msgstr "Није успело додавање прослеђивања портова" msgctxt "UPNPControl" msgid "Failed to retrieve a port mapping" -msgstr "" +msgstr "Није успело преузимање прослеђивања портова" msgctxt "UPNPControl" msgid "Failed to remove a port mapping" -msgstr "" +msgstr "Није успело уклањање прослеђивања портова" msgctxt "UPNPControl" msgid "Unknown error" @@ -3576,15 +3577,15 @@ msgstr "Непозната грешка" msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Discovering UPnP-enabled devices" -msgstr "" +msgstr "Тражим UPnP уређаје..." msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Updating directory port mapping" -msgstr "" +msgstr "Освежавам мапирање листинг порта" msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Updating relay port mapping" -msgstr "" +msgstr "Освежавам мапирање релејног порта" msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Test completed successfully!" @@ -3596,19 +3597,19 @@ msgstr "Тестирање UPnP подршке" msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Testing Universal Plug & Play Support" -msgstr "" +msgstr "Тестирам Universal Plug & Play подршку" msgctxt "UpdateProcess" msgid "" "Vidalia was unable to check for available software updates because it could " "not find '%1'." -msgstr "" +msgstr "Vidalia није успела да провери доступне надоградње софтвера јер није могла да пронађе '%1'." msgctxt "UpdateProcess" msgid "" "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's " "update process exited unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Vidalia није успела да провери доступне надоградње софтвера јер је Tor-ов процес за надоградњу неочекивано прекинут." msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Checking for available updates..." @@ -3628,7 +3629,7 @@ msgstr "Инсталирање ажурираног софтвера ..." msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Done! Your software is now up to date." -msgstr "" +msgstr "Готово! Ваш софтвер је ажуриран." msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "OK" @@ -3640,7 +3641,7 @@ msgstr "Ажурирање софтвера" msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Checking for updates..." -msgstr "" +msgstr "Проверавам надоградње..." msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Cancel" @@ -3696,7 +3697,7 @@ msgstr "Покушај поново" msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "Пприкажи записник" msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Settings" @@ -3716,7 +3717,7 @@ msgstr "Претражити" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" +msgstr "Неодговарајући аргумент" msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia is already running" @@ -3732,19 +3733,19 @@ msgstr "Ресетује сва сачувана Видалиа подешава msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files." -msgstr "" +msgstr "Подешава директоријум којег Vidalia користи за смештање података." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile." -msgstr "" +msgstr "Подешава име и локацију Vidalia \"pidfile\"-а." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile." -msgstr "" +msgstr "Подешава име и локацију Vidalia записника." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging." -msgstr "" +msgstr "Подешава опширност Vidalia записника." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets Vidalia's interface style." @@ -3752,7 +3753,7 @@ msgstr "Сетови Видалиа интерфејс стила." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets Vidalia's language." -msgstr "" +msgstr "Подешава језик за Vidalia-у." msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia Usage Information" @@ -3760,7 +3761,7 @@ msgstr "Видалиа Подаци о коришћењу" msgctxt "Vidalia" msgid "Unable to open log file '%1': %2" -msgstr "" +msgstr "Неуспело отварање записника '%1': %2" msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" @@ -3768,15 +3769,15 @@ msgstr "Вредност је обавезна за параметар:" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:" -msgstr "" +msgstr "Наведени језички код је неодговарајућ:" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid GUI style specified:" -msgstr "" +msgstr "Наведени стил графичког интерфејса је неодговарајућ:" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid log level specified:" -msgstr "" +msgstr "Наведени ниво засписивања у записник је неодговарајућ:" msgctxt "Vidalia" msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org