commit 458315de61eaadc6830ad4ab4f14a227435ee160 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 10 16:15:06 2015 +0000
Update translations for gettor --- id/gettor.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/id/gettor.po b/id/gettor.po index 4bbada0..e73fc2d 100644 --- a/id/gettor.po +++ b/id/gettor.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-10 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 16:09+0000\n" "Last-Translator: Zamani Karmana zamani.karmana@gmail.com\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" "The output should look somewhat like this:\n" "\n" " gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'" -msgstr "Keluaran yang dihasilkan semestinya terlihat seperti berikut:\n\ngpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'" +msgstr "Hasilnya seharusnya terlihat seperti berikut:\n\ngpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
#: lib/gettor/i18n.py:152 msgid "" @@ -234,13 +234,13 @@ msgid "" "a graphical user interface for GnuPG on this website:\n" "\n" " http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html" -msgstr "Jika Anda tidak terbiasa dengan 'commanline', cobalah\nuntuk mencari GUI untuk GnuPG pada website berikut ini:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html" +msgstr "Jika Anda tidak terbiasa dengan aplikasi perintah baris, cobalah untuk\nmencari aplikasi dengan antarmuka grafis untuk GnuPG pada situs web ini:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
#: lib/gettor/i18n.py:157 msgid "" "BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n" "===========================" -msgstr "AKSES TERBATASI / SENSOR\n=======================" +msgstr "AKSES DIBLOKIR / DISENSOR\n==========================="
#: lib/gettor/i18n.py:160 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org