[translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed

commit 5adeaaa70e621afb01c7a606e0173d584a916515 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Feb 8 21:17:54 2016 +0000 Update translations for tails-greeter_completed --- ar/ar.po | 4 +- zh_HK/zh_HK.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 192 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index ca35517..a14bc83 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-25 15:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 06:04+0000\n" "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/zh_HK/zh_HK.po b/zh_HK/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..6c613fc --- /dev/null +++ b/zh_HK/zh_HK.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Christian Chung <alphachungys@gmail.com>, 2016 +# CasperLi_HK <casper.hk@hotmail.com>, 2013 +# ronnietse <tseronnie@ymail.com>, 2014 +# brendanyan <yan.brendan@gmail.com>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-25 15:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Christian Chung <alphachungys@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 +msgid "Forward" +msgstr "下一步" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 +msgid "Login" +msgstr "登入" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 +msgid "Welcome to Tails" +msgstr "歡迎來到Tails" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 +msgid "Use persistence?" +msgstr "使用持久性?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">文件</a>" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 +msgid "Passphrase:" +msgstr "通關密語 : " + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +msgid "Read-Only?" +msgstr "唯讀?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 +msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" +msgstr "<i>密碼錯誤。請再試一次。</i>" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 +msgid "More options?" +msgstr "更多選項?" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 +msgid "Administration password" +msgstr "管理員密碼" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 +msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">文件</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:5 +msgid "" +"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" +"Otherwise it will be disabled for better security." +msgstr "如果你需要執行管理任務就輸入管理員密碼。\n否則,在日常情況下最好禁用管理員權限,以獲取更好的安全性。" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 +msgid "Verify Password:" +msgstr "確認密碼:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 +msgid "<i>Passwords do not match</i>" +msgstr "<i>密碼不相符</i>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 +msgid "MAC address spoofing" +msgstr "MAC 位址偽裝" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 +msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">文件</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 +msgid "" +"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " +"local networks. This can help you hide your geographical location." +msgstr "MAC 位址偽裝可以在區域網路中隱藏您的網路卡序號,以協助您隱藏地理位置。" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 +msgid "" +"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " +"suspicion or cause network connection problems." +msgstr "一般來說 MAC 位址偽裝是安全的,但它也可能會引起懷疑或導致網路連線問題。" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 +msgid "Spoof all MAC addresses" +msgstr "偽裝所有的 MAC 地址" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 +msgid "Network configuration" +msgstr "網絡設定" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 +msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">文件</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:17 +msgid "" +"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" +" connect directly to the Tor network." +msgstr "這部電腦的網絡連接沒有任何障礙。你會想直接連接Tor網絡。" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 +msgid "" +"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " +"need to configure bridge, firewall, or proxy settings." +msgstr "這部電腦的網路連線被審查、過濾、或代理。您需要設定網橋、防火牆、或代理伺服器設定。" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:19 +msgid "Disable all networking" +msgstr "停用所有網路" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:3 +msgid "Locale" +msgstr "地方" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "佈局" + +#: ../tailsgreeter/persistence.py:59 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist 失敗並傳回錯誤代碼 %(returncode)s:\n%(stderr)s" + +#: ../tailsgreeter/persistence.py:99 +#, python-format +msgid "" +"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "設定密碼失敗,傳回代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist 失敗並傳回錯誤代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200 +msgid "Other..." +msgstr "其它..."
participants (1)
-
translation@torproject.org