commit b97fd55313ab93e249f22a917e97617d80a5298d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 8 11:15:18 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 67 +++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index e0e8d89c3..c9315e005 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Grazie! Il tuo invio è stato ricevuto!" #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:476 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:702 msgid "Oops! Something went wrong while submitting the form" -msgstr "Oops! Qualcosa è andato storto nell'invio del form" +msgstr "Oops! Qualcosa è andato storto nell'invio del modulo"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:189 msgid "sticker Pack" @@ -971,53 +971,53 @@ msgstr "Inserisci email"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:581 msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "" +msgstr "Ti invieremo per email la ricevuta"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:589 msgid "Keep me in the loop with Tor emails!" -msgstr "" +msgstr "Voglio restare nel giro con le email di Tor!"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:598 msgid "Card Number" -msgstr "" +msgstr "Numero della carta"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:605 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:609 msgid "YY" -msgstr "" +msgstr "AA"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:613 msgid "CVC" -msgstr "" +msgstr "CVC"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:621 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:776 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:784 msgid "Choose your size and fit." -msgstr "" +msgstr "Scegli la tua taglia e misura."
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:626 msgid "T-shirt:" -msgstr "" +msgstr "T-shirt:"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:631 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Misura"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:635 msgid "Select Fit" -msgstr "" +msgstr "Scegli misura"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:639 msgid "Slim" -msgstr "" +msgstr "Snella"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:643 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Classica"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:648 msgid "Size" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Dimensione"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:652 msgid "Select Size" -msgstr "" +msgstr "Scegli taglia"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:656 msgid "S" @@ -1037,15 +1037,15 @@ msgstr "M"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:664 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:668 msgid "XL" -msgstr "" +msgstr "XL"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:672 msgid "XXL" -msgstr "" +msgstr "XXL"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:682 msgid "Donate" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Dona"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:715 msgid "Your Contributions at Work" -msgstr "" +msgstr "Il tuo contributo per il lavoro"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:719 msgid "" @@ -1061,63 +1061,74 @@ msgid "" "and anonymity for millions of people, including human rights defenders " "across the globe whose lives depend on our secure network." msgstr "" +"La tua donazione per il Progetto Tor sosterrà il nostro lavoro per garantire" +" la privacy e l'anonimato a milioni di persone, inclusi i difensori dei " +"diritti umani in tutto il mondo la cui vita dipende dalla nostra rete " +"sicura."
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:724 msgid "" "Continue to provide a usable anonymizing network that meets users' needs." msgstr "" +"Continuare a fornire una rete utilizzabile e anonima che soddisfi le " +"esigenze degli utenti"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:728 msgid "" "Keep the Tor network up and running in a way that handles as many users as " "possible." msgstr "" +"Mantenere la rete Tor attiva e funzionante in modo da gestire il maggior " +"numero possibile di utenti."
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:732 msgid "" "Attract more users, which will increase the possible sources and " "destinations of each communication, thus increasing security for everyone." msgstr "" +"Attrarre più utenti, il che aumenterà le possibili origini e destinazioni di" +" ogni comunicazione, aumentando così la sicurezza per tutti."
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:736 msgid "Put control over security and privacy back into your hands." -msgstr "" +msgstr "Rimetti nelle tue mani il controllo della sicurezza e della privacy."
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:780 msgid "T-shirt (in Combo Pack)" -msgstr "" +msgstr "T-shirt (nel pacchetto combo)"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:788 msgid "T-shirt" -msgstr "" +msgstr "T-shirt"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:792 msgid "Choose your size." -msgstr "" +msgstr "Scegli la tua taglia."
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:796 msgid "Sweatshirt" -msgstr "" +msgstr "Felpa"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:800 msgid "" "A required field is missing from the form. Please reload the page and try " "again." msgstr "" +"Manca un campo obbligatorio nel modulo. Ricarica la pagina e riprova."
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:804 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "" +msgstr "C'è stato un problema nell'invio della tua richiesta al server:<br>"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:808 msgid "validation failed" -msgstr "" +msgstr "validazione fallita"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the #. javascript. #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:814 msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "" +msgstr "__field_name__ deve essere compilato."
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:819 msgid "This field is required" @@ -1125,11 +1136,11 @@ msgstr "Questo campo è necessario"
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:823 msgid "Invalid email address." -msgstr "" +msgstr "Indirizzo email non valido."
#: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:827 msgid "One moment while we shovel coal into our servers." -msgstr "" +msgstr "Un momento, mentre spaliamo carbone nei nostri server."
#: tmp/cache_locale/57/5782734e5310dead42e58da74140293ce52df38ace07d6c1640479ee3e822b52.php:27 msgid "Tor Privacy Policy"
tor-commits@lists.torproject.org