commit d347c9c2779fc330a4c51186ab4fd13431a0bccb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 23 15:52:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ca.po | 25 ++++++++++++------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 47931186f..061593057 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -517,11 +517,10 @@ msgid "" "diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " "and open to maximize transparency and separation." msgstr "" -"Des del seu origen als anys 90, l'encaminament onion es va concebre per a " -"dependre d'una xarxa descentralitzada. Calia que la xarxa l'operaren " -"entitats amb interessos i preses de confiança diversos, i el programari " -"calia que fos gratis, lliure i obert per a maximitzar la transparència i la " -"separació." +"Des del seu origen als anys 90, l'encaminament onion es va concebre per " +"dependre d'una xarxa descentralitzada. Calia que la xarxa l'operessin " +"entitats amb interessos i intencions diverses, i que el programari fos " +"gratuït i obert per maximitzar la transparència i la independència."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -529,9 +528,9 @@ msgid "" "That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " "code was released under a free and open software license." msgstr "" -"És per això que l'octubre de 2002, quan la xarxa Tor es va implementar " -"inicialment, el seu codi es va alliberar sota una llicència de programari " -"lliure i obert." +"És per això que, l'octubre de 2002, quan la xarxa Tor es va començar a " +"implementar, el seu codi es va publicar amb una llicència de programari " +"gratuït i obert."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -552,8 +551,8 @@ msgid "" msgstr "" "Reconeixent els beneficis del Tor per als drets digitals, l'[Electronic " "Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) va començar a finançar el " -"treball de Roger i Nick en el Tor en 2004. En 2006 es va fundar " -"l'organització sense afany de lucre tipus 501(c)3 Tor Project Inc., per a " +"treball de Roger i Nick en el Tor el 2004. El 2006 es va fundar " +"l'organització sense ànim de lucre tipus 501(c)3 Tor Project Inc., per " "mantenir el desenvolupament del Tor."
#: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -563,9 +562,9 @@ msgid "" "address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " "order for its users to access the open web." msgstr "" -"En 2007, l'organització va començar a desenvolupar ponts cap a la xarxa Tor " -"per a adreçar la censura, com ara la necessitat d'evitar els tallafocs dels " -"governs, per tal que els seus usuaris accediren a una xarxa oberta." +"El 2007, l'organització va començar a desenvolupar ponts cap a la xarxa Tor " +"per afrontar la censura, com ara per esquivar els tallafocs dels governs i " +"permetre que els seus usuaris accedissin a la web oberta."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org