commit f99cd7a1f431357a5533f6a77c3c2bd27a691e70 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 17 14:20:58 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+fr.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index d17242368..9726b867d 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -6068,8 +6068,8 @@ msgid "" "[traffic](#traffic) other than TCP from the application you're using." msgstr "" "Il garantit que les requêtes DNS sont traitées en toute sécurité et rejette " -"explicitement tout [trafic](#trafic) autre que TCP de l’application que vous" -" utilisez." +"explicitement tout [trafic](#trafic) autre que le TCP de l’application que " +"vous utilisez."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6082,8 +6082,9 @@ msgid "" "Tor2web is a project to let users access [onion services](#onion-services) " "without using the [Tor Browser](#tor-browser)." msgstr "" -"Tor2web est un projet qui permet aux utilisateurs d’accéder à [services " -"onion](#onion-services) sans utiliser le [Navigateur Tor](#tor-browser)." +"Tor2web est un projet afin de permettre aux utilisateurs d’accéder à des " +"[services onion](#onion-services) sans utiliser le [Navigateur Tor](#tor-" +"browser)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6094,7 +6095,7 @@ msgid "" msgstr "" "NOTE : Ce n’est pas aussi sûr que de se connecter aux [services onion" "](#onion-services) avec le Navigateur Tor, et supprimera toutes les " -"protections fournies par [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) que le " +"protections fournies par [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), que le " "[client](#client) aurait autrement."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ @@ -6105,7 +6106,7 @@ msgstr "### TPI" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc." -msgstr "TPI est un acronyme pour The Tor Project, Inc." +msgstr "TPI est un acronyme pour « The Tor Project, Inc. »"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6134,8 +6135,8 @@ msgid "" "Traffic is the data sent and received by [clients](#client) and " "[servers](#server)." msgstr "" -"Le trafic est les données envoyées et reçues par [clients](#client) et " -"[serveurs](#serveur)." +"Le trafic est les données envoyées et reçues par les [clients](#client) et " +"les [serveurs](#serveur)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org