commit a50906e57ed1e56aedb576591af9b12a92d3bf6b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 12 04:15:39 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- pt_BR/network-settings.dtd | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd index 6906b42..168514e 100644 --- a/pt_BR/network-settings.dtd +++ b/pt_BR/network-settings.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Browser Network Settings"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações de rede do navegador Tor">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before the Tor Browser tries to connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Você deve fornecer informações sobre a conexão à Internet desse computador antes de o navegador Tor tentar se conectar à rede Tor.">
<!ENTITY torSettings.yes "Sim"> <!ENTITY torSettings.no "Não"> @@ -24,7 +24,7 @@ <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Insira, separando-a por vírgulas, uma lista de portas habilitadas pelo firewall. "> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueiam ou censuram conexões à rede Tor?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não está seguro de como responder esta questão, escolha No.&#160; Se você escolher Sim, você será perguntado para configurar pontes Tor, que são relays não listados que dificultam o bloqueio a rede Tor."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de bridges fornecido ou pode obter e digitar um personalizado.">
<!-- Other: -->
@@ -46,16 +46,16 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para determinadas portas."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas habilitadas:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Meu Provedor de Serviços Internet (ISP) bloqueia as conexões à rede Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar com os bridges fornecidos"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Digitar bridges personalizados"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais retransmissores de pontes (um por linha)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo endereço:porta">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o Tor.&#160; Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são retransmissores ocultos, mais difíceis de bloquear."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto fornecido pré-configurado de endereços de bridges ou pode obter um personalizado usando um desses três métodos:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador de internet e visite "> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
tor-commits@lists.torproject.org