commit c99a8b30df3d6fea6e0c30376de79650d42dfb8c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat May 22 19:15:23 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index eafa58d790..0d5301b3c0 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "Reboots and tor daemon restarts are fine." -msgstr "Sunucunun ya da tor işleminin yeniden başlatılması sorun olmaz." +msgstr "Sunucunun ya da tor hizmetinin yeniden başlatılması sorun olmaz."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr "# Tor uygulamasını yapılandırmadan önce yanıtlamanız gereken soru msgid "" "* Do you want to run a Tor exit or non-exit (bridge/guard/middle) relay?" msgstr "" -"* Tor için bir çıkış aktarıcısı mı yoksa bir çıkış yapılmayan " +"* Tor için bir çıkış aktarıcısı mı yoksa çıkış yapılmayan " "(köprü/koruma/orta) aktarıcı mı işletmek istersiniz?"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgid "" "("ORPort" configuration: We recommend port 443 if that is not used by " "another daemon on your server already." msgstr "" -"("ORPort" yapılandırması: Sunucunuzdaki başka bir arka plan işlemi " +"("ORPort" yapılandırması: Sunucunuzdaki başka bir arka plan hizmeti " "tarafından kullanılmıyorsa, 443 numaralı kapının kullanılması önerilir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgstr "-" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Guard/middle (aka non-exit) relay" -msgstr "Koruma/orta (çıkış olmayan) aktarıcı" +msgstr "Koruma/orta (çıkış yapılmayan) aktarıcı"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7657,7 +7657,7 @@ msgstr "Yeni bir aktarıcının yaşam döngüsü" msgid "" "Non-exit relays go through a lifecycle of four phases (defined in days):" msgstr "" -"Çıkış olmayan aktarıcıların yaşam döngüsü dört aşamalıdır (gün olarak):" +"Çıkış yapılmayan aktarıcıların yaşam döngüsü dört aşamalıdır (gün olarak):"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7723,8 +7723,8 @@ msgid "" "- Choose which type of relay you will host. A non-exit relay is an easy way " "to start helping the network." msgstr "" -"- İşleteceğiniz aktarıcı türünü seçin. Çıkış olmayan bir aktarıcı ağa yardım" -" etmeye başlamanın kolay bir yoludur." +"- İşleteceğiniz aktarıcı türünü seçin. Çıkış yapılmayan bir aktarıcı ağa " +"yardım etmeye başlamanın kolay bir yoludur."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7784,12 +7784,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- More (>2 TB/month) is better and recommended." -msgstr "" +msgstr "- Daha fazlası (>2 TB/ay) daha iyidir ve önerilir."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Public IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Herkese açık IPv4 adresi"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7797,6 +7797,9 @@ msgid "" "- Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host " "(preferred) or via NAT and port forwarding." msgstr "" +"- Her aktarıcının herkese açık bir IPv4 adresi olmalıdır. Doğrudan sunucuya " +"ait olabilir (önerilir) ya da NAT ve kapı numarası yönlendirmesi ile " +"kullanılabilir."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7804,23 +7807,27 @@ msgid "" "- The IPv4 address is not required to be static, but static IP addresses are" " preferred." msgstr "" +"- IPv4 adresinin sabit olması şart değildir ancak sabit IP adreslerinin " +"kullanılması önerilir."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "" "- Your IPv4 address should remain unchanged for at least 3 hours (network " "consensus)." -msgstr "" +msgstr "- IPv4 adresiniz en az 3 saat değişmeden kalmalıdır (ağ uzlaşması)."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- You can only run two Tor relays per public IPv4." msgstr "" +"- Herkese açık bir IPv4 adresi üzerinde yalnız iki Tor aktarıcısı " +"işletilebilir."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Other requirements" -msgstr "" +msgstr "Diğer gereksinimler"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7828,6 +7835,8 @@ msgid "" "- Memory: A <40 Mbit/s non-exit relay should have at least 512 MB of RAM " "available." msgstr "" +"- Bellek: Bant genişliği 40 Mbit/s değerinin altında olan ve çıkış " +"yapılmayan bir aktarıcının RAM belleği en az 512 MB olmalıdır."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7835,21 +7844,25 @@ msgid "" "- Disk storage: Tor does not need much disk storage. A typical Tor relay " "needs less than 200 MB." msgstr "" +"- Disk alanı: Tor icing çok fazla disk alanı gerekmez. Normal bir Tor " +"aktarıcısı için en fazla 200 MB gerekir."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Any modern CPU should be fine." -msgstr "" +msgstr "- Herhangi bir modern işlemci yeterlidir."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Uptime: Ideally, the relay runs on a server which runs 24/7." msgstr "" +"- Süreklilik: İdeal olarak aktarıcı 7/24 çalışan bir sunucu üzerinde " +"işletilmelidir."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Choosing your relay hosting" -msgstr "" +msgstr "Aktarıcı barındırma hizmetini seçmek"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7858,6 +7871,8 @@ msgid "" " of running relays: <https://community.torproject.org/relay/community-" "resources/good-bad-isps/>" msgstr "" +"- Tor topluluğu ekibi, aktarıcı işletme deneyimleri hakkında GoodBadISPs " +"listesini hazırlıyor: "
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7865,6 +7880,9 @@ msgid "" "- Some providers only allow non-exit relays, so check the GoodBadISPs list " "before buying a service." msgstr "" +"- Bazı hizmet sağlayıcılar yalnız çıkış yapılmayan aktarıcıların " +"işletilmesine izin veriyor. O yüzden bir hizmet satın almadan önce " +"GoodBadISPs listesine bakın."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7872,36 +7890,38 @@ msgid "" "- Running a relay can cost anywhere between a few bucks to hundreds per " "month." msgstr "" +"- Bir aktarıcı işletmenin maliyeti aylık olarak bir kaç lira ile yüzlerce " +"lira arasında olabilir."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Technical setup" -msgstr "" +msgstr "Teknik kurulum"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Non-exit relay - Debian/Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Çıkış yapılmayan aktarıcı - Debian/Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Enable the Tor Project package repository" -msgstr "" +msgstr "- Tor proje paketi deposunu etkinleştirin"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Install the tor package" -msgstr "" +msgstr "- Tor paketini kurun"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "$ apt update && apt install tor" -msgstr "" +msgstr "$ apt update && apt install tor"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Add relay configuration to the `/etc/tor/torrc` file:" -msgstr "" +msgstr "- `/etc/tor/torrc` dosyasına aktarıcı yapılandırmasını ekleyin:"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7943,12 +7963,12 @@ msgstr "SocksPort 0" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "ControORPort 443" -msgstr "" +msgstr "ControORPort 443"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "lSocket 0" -msgstr "" +msgstr "lSocket 0"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7963,7 +7983,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "ContactInfo tor-operator@your-emailaddress-domain" -msgstr "" +msgstr "ContactInfo tor-operator@e-postaniz-etkialaniniz"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7975,27 +7995,27 @@ msgstr "Log notice syslog" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Restart the tor daemon:" -msgstr "" +msgstr "- Tor hizmetini yeniden başlatın:"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "$ systemctl restart tor@default" -msgstr "" +msgstr "$ systemctl restart tor@default"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Non-exit relay - FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "Çıkış yapılmayan aktarıcı - FreeBSD"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "pkg install tor ca_root_nss" -msgstr "" +msgstr "pkg install tor ca_root_nss"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Edit the configuration file `/usr/local/etc/tor/torrc`" -msgstr "" +msgstr "- `/usr/local/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını düzenleyin"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -8018,7 +8038,7 @@ msgstr "ControlSocket 0" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Ensure that the random_id sysctl setting is enabled:" -msgstr "" +msgstr "- random_id sysctl ayarının etkinleştirilmiş olduğundan emin olun:"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -8027,7 +8047,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "echo "net.inet.ip.random_id=1" >> /etc/sysctl.conf" -msgstr "" +msgstr "echo "net.inet.ip.random_id=1" >> /etc/sysctl.conf"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -8042,6 +8062,7 @@ msgstr "sysctl net.inet.ip.random_id=1" #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Start the tor daemon and make sure it starts at boot:" msgstr "" +"- Tor hizmetini başlatın ve başlangıçta çalıştırılacağından emin olun:"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -8073,11 +8094,13 @@ msgid "" "- Optional, but recommended to get package updates faster: " "https://community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/" msgstr "" +"- İsteğe bağlı. Ancak paket güncellemelerini daha hızlı yapmak için " +"önerilir: "
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Verify that your relay works" -msgstr "" +msgstr "Aktarıcınızın çalıştığını doğrulayın"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -8085,21 +8108,22 @@ msgid "" "After restarting the service, verify that the log file contains the " "following entry:" msgstr "" +"Hizmeti yeniden başlattıktan sonra, günlük dosyasında şu kaydı arayın:"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "Self-testing indicates your ORPort is" -msgstr "" +msgstr "Self-testing indicates your ORPort is"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "reachable from the outside." -msgstr "" +msgstr "reachable from the outside."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "Excellent." -msgstr "" +msgstr "Excellent."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -8960,7 +8984,7 @@ msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/hs-my-website/" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServiceVersion 3" -msgstr "" +msgstr "HiddenServiceVersion 3"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -14617,8 +14641,8 @@ msgid "" "If your logfile (syslog) contains the following entry after starting your " "tor daemon your relay should be up and running as expected:" msgstr "" -"Günlük dosyanızda (syslog), Tor işlemini başlattıktan sonra aşağıdaki kayıt " -"bulunuyorsa, aktarıcınız beklendiği gibi çalışıyor olmalıdır:" +"Günlük dosyanızda (syslog), Tor hizmetini başlattıktan sonra aşağıdaki kayıt" +" bulunuyorsa, aktarıcınız beklendiği gibi çalışıyor olmalıdır:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -14878,7 +14902,7 @@ msgid "" "Before enabling your tor daemon to use IPv6 in addition to IPv4 you should " "do some basic IPv6 connectivity tests." msgstr "" -"Tor işleminin IPv4 yanında IPv6 kullanmaya geçirmeden önce bazı temel IPv6 " +"Tor hizmetinin IPv4 yanında IPv6 kullanmaya geçirmeden önce bazı temel IPv6 " "bağlantı sınamaları yapmanız gerekir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ @@ -18293,7 +18317,7 @@ msgstr "" #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 4. Start the tor daemon and make sure it starts at boot:" msgstr "" -"### 4. Tor işlemini başlatın ve başlangıçta çalıştırılacağından da emin " +"### 4. Tor hizmetini başlatın ve başlangıçta çalıştırılacağından da emin " "olun:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
tor-commits@lists.torproject.org