commit bb118c1dd66a84f5aa148f63e347f93c42c30157 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 17 08:45:40 2012 +0000
Update translations for torcheck --- nl/torcheck.po | 15 ++++++++------- 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/nl/torcheck.po b/nl/torcheck.po index 4757431..ea66b6f 100644 --- a/nl/torcheck.po +++ b/nl/torcheck.po @@ -3,13 +3,14 @@ # # Translators: # flabber@online.be, 2011. +# Shondoit Walker shondoit+transifex@gmail.com, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-14 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 12:20+0000\n" -"Last-Translator: flabber flabber@online.be\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-17 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Shondoit Walker shondoit+transifex@gmail.com\n" "Language-Team: Tor Translation tor-translation@torproject.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,15 +26,15 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg de <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> voor meer informatie over hoe Tor veilig te gebruiken. Je bent nu vrij om anoniem op het internet te surfen."
msgid "There is an update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "Er is een update beschikbaar voor de Tor Browser Bundle"
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " "here to go to the download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EKlik hier om naar de downloadpagina te gaan</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "Sorry. Je gebruikt Tor niet." @@ -43,7 +44,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "Als je een Tor client probeert te gebruiker, raadpleeg de <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> en in het bijzonder de <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructies om je Tor client in te stellen</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Sorry, je verzoek is niet aangekomen of een overwacht antwoord werd ontvangen. " @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Sorry, je verzoek is niet aangekomen of een overwacht antwoord werd ontv msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " "address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." -msgstr "" +msgstr "Een tijdelijke storing verhindert ons om te bepalen of jouw IP-adres een <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node is."
msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "Jouw IP-adres lijkt:"
tor-commits@lists.torproject.org