commit 728a130e8befe16e5a8ea4b2faa18a53dadafbd6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 10 01:17:11 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- sr/sr.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po index fde8fb4ec..b0306460f 100644 --- a/sr/sr.po +++ b/sr/sr.po @@ -12,15 +12,16 @@ # Tor Project support-team-private@lists.torproject.org, 2016 # Mladen Pejaković pejakm@autistici.org, 2018 # Slobodan Simić slsimic@gmail.com, 2018 +# Aleksa Ristić, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Slobodan Simić slsimic@gmail.com, 2018\n" +"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2019\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:1 msgid "Administration Password" -msgstr "" +msgstr "Administratorska lozinka"
#: ../data/greeter.ui.h:2 msgid "" @@ -38,10 +39,13 @@ msgid "" "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." msgstr "" +"Postavi administratorsku lozinku ukoliko je potrebno izvršiti " +"administratorske zadatke. U suprotnom, administratorska lozinka će biti " +"onemogućena radi veće bezbednosti."
#: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" -msgstr "" +msgstr "Unesi administratorsku lozinku"
#: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" @@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "Потврди"
#: ../data/greeter.ui.h:5 msgid "Confirm your administration password" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi administratorsku lozinku"
#: ../data/greeter.ui.h:6 msgid "Disable" @@ -66,11 +70,13 @@ msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" +"Ova opcija će učiniti da Tails izgleda kao Microsoft Windows 10. Ovo može " +"biti korisno da se izbegne sumnjičavost na javnim mestima."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 10 kamuflaža"
#: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" @@ -94,17 +100,19 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otključati šifrovano skladište sa ovom lozinkom."
#: ../data/greeter.ui.h:18 msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." msgstr "" +"Konfigurisaćeš Tor most i lokalni proxy kasnije prilikom povezivanja na " +"mrežu."
#: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli u Tails!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:21 @@ -153,89 +161,91 @@ msgstr "Прикажи лозинку" msgid "Configure Persistent Storage" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:32 +#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string +#. short. +#: ../data/greeter.ui.h:33 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 +#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478 #: ../tailsgreeter/gui.py:528 msgid "Unlock" msgstr "Откључај"
-#: ../data/greeter.ui.h:34 +#: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Relock Persistent Storage" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:35 +#: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:36 +#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "_Additional Settings" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:37 +#: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Save Additional Settings" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:38 +#: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Add an additional setting" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:39 +#: ../data/greeter.ui.h:40 msgid "Network Configuration" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:40 +#: ../data/greeter.ui.h:41 msgid "" "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can " "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" " disable all networking." msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:41 +#: ../data/greeter.ui.h:42 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:42 +#: ../data/greeter.ui.h:43 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:43 +#: ../data/greeter.ui.h:44 msgid "Disable all networking" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:44 +#: ../data/greeter.ui.h:45 msgid "" "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, " "press the "+" button below." msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:45 +#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "_Administration Password" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45 +#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45 msgid "Off (default)" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:47 +#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "_MAC Address Spoofing" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43 +#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43 msgid "On (default)" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:49 +#: ../data/greeter.ui.h:50 msgid "_Network Connection" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385 +#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385 msgid "Direct (default)" msgstr ""
-#: ../data/greeter.ui.h:51 +#: ../data/greeter.ui.h:52 msgid "_Windows Camouflage" msgstr ""
tor-commits@lists.torproject.org