[translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

commit 798136f016e3b94b9a1cb426768dfa0b46087788 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Feb 21 16:46:10 2013 +0000 Update translations for liveusb-creator --- pl/pl.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po index e6b21c8..e74a6ee 100644 --- a/pl/pl.po +++ b/pl/pl.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <bog.d@gazeta.pl>, 2013. # EJI <ewa.infeld@gmail.com>, 2013. # Eva Infeld <ewa.infeld@gmail.com>, 2013. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008. @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Quaithe <ewa.infeld@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 16:45+0000\n" +"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149 #, python-format msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator" -msgstr "" +msgstr "Kreator LiveUSB %(distribution)s" #: ../liveusb/gui.py:758 #, python-format @@ -42,7 +43,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Potrzebujesz pomocy? Przeczytaj </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentację</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>" #: ../liveusb/launcher_ui.py:151 msgid "" @@ -51,7 +52,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Skopiuj działające Tails na dysk USB. Wszystkie dane na docelowym dysku zostaną utracone.</span></p></body></html>" #: ../liveusb/launcher_ui.py:153 msgid "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails USB stick. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Skopiuj działające Tails na już zainstalowane Tails na dysku USB. Inne partycje znalezione na dysku zostaną zachowane.</span></p></body></html>" #: ../liveusb/launcher_ui.py:155 msgid "" @@ -69,15 +70,15 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Zaktualizuj już zainstalowane Tails na dysku USB z nowego obrazu ISO.</span></p></body></html>" #: ../liveusb/dialog.py:154 msgid "Alt+B" -msgstr "" +msgstr "Alt+P" #: ../liveusb/dialog.py:153 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #: ../liveusb/dialog.py:160 msgid "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "" +msgstr "Poprzez alokację dodatkowej przestrzeni na dysku USB dla obszaru trwałych danych, można zapisywać dane i dokonywać trwałych zmian w działającym systemie.\nBez niego, nie będzie można zapisywać danych, które przetrwają restart." #: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383 #, python-format @@ -106,18 +107,18 @@ msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Install" -msgstr "" +msgstr "Klonuj\ni\nInstaluj" #: ../liveusb/launcher_ui.py:152 msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Klonuj\ni\nAktualizuj" #: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "Create Live USB" -msgstr "" +msgstr "Stwórz Live USB" #: ../liveusb/creator.py:429 #, python-format @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Urządzenie jest za małe: musi byc przynajmniej %s MiB," #: ../liveusb/dialog.py:157 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "" +msgstr "Pobierz %(distribution)s" #: ../liveusb/gui.py:732 msgid "Download complete!" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO nie powiodło się" msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." -msgstr "" +msgstr "Jeśli nie wybierzesz istniejącego obrazu ISO Live, wybrane wydanie zostanie dla Ciebie pobrane." #: ../liveusb/gui.py:601 msgid "Installation complete!" @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Pamięć trwała" #: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "" +msgstr "Miejsce na trwałe dane (0 MB)" #: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678 msgid "Press 'Next' if you wish to continue." @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Naciśnij \"Dalej\", aby kontynuować." #: ../liveusb/gui.py:452 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "" +msgstr "Odświeżanie wersji..." #: ../liveusb/gui.py:457 msgid "Releases updated!"
participants (1)
-
translation@torproject.org