commit 4ed5d73c63d40a788d8f50daa3fdaf7324965abe Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 8 16:16:56 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+fr.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+fr.po b/code_of_conduct+fr.po index 2834941e7..54c40413b 100644 --- a/code_of_conduct+fr.po +++ b/code_of_conduct+fr.po @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "" #: ../code_of_conduct.txt:29 msgid "The Tor community should be a good place where people are glad to be." msgstr "" -"La communauté Tor devrait être un bon endroit où les gens sont heureux d’y " -"être." +"La communauté Tor devrait être un endroit agréable où les gens sont heureux " +"de se trouver."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:31 @@ -204,15 +204,15 @@ msgid "" "socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, " "nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group." msgstr "" -"L’un des principaux objectifs de la communauté Tor est d’inclure de nombreux" -" contributeurs. Nous voulons inclure des contributeurs issus des milieux les" -" plus variés et les plus divers. En tant que tels, nous nous engageons à " -"fournir à tous un environnement amical, sûr et accueillant, quelles que " -"soient leur expérience, identité ou expression de genre, orientation " -"sexuelle, famille, relations, aptitudes (physiques ou psychologiques), " -"apparence personnelle, statut socio-économique, corps taille, race, " -"appartenance ethnique, âge, religion, nationalité ou appartenance à un " -"groupe défavorisé et / ou sous-représenté." +"L’un des principaux objectifs de la communauté Tor est d’inclure les " +"nombreux contributeurs différents. Nous souhaitons inclure des contributeurs" +" issus des milieux les plus variés et les plus divers. C’est pourquoi nous " +"nous engageons à fournir à tous un environnement amical, sûr et accueillant," +" quelles que soient leurs expérience, identité ou expression de genre, " +"orientation sexuelle, famille, relations, aptitudes (physiques ou " +"psychologiques), apparence personnelle, statut socio-économique, masse " +"corporelle, race, appartenance ethnique, âge, religion, nationalité ou " +"appartenance à un groupe défavorisé ou sous-représenté."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:68 @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "" "Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our " "software, developers, and users at risk." msgstr "" -"Un environnement sûr signifie un environnement exempt d’abus, qu’il soit " -"isolé ou systémique. Nous reconnaissons explicitement que tolérer les abus " +"Un environnement sûr est un environnement exempt d’abus, qu’ils soient " +"isolés ou systémiques. Nous reconnaissons expressément que tolérer les abus " "est un problème de sécurité. Permettre aux abuseurs et aux personnes " "malveillantes de perturber notre communauté met en danger nos logiciels, nos" " développeurs et nos utilisateurs." @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "" "This code of conduct outlines our expectations for all those who participate" " in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior." msgstr "" -"Ce code de conduite définit nos attentes envers tous ceux qui participent à " +"Ce code de conduite énonce nos attentes envers tous ceux qui participent à " "notre communauté, ainsi que les conséquences d’un comportement inacceptable."
#. type: Plain text
tor-commits@lists.torproject.org