commit 163c2ca04dbd1be0ff624573bf7efe2e507eba09 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 14 15:45:47 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- es/es.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 124 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po index 1921e4331..5a63c1bad 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ # dark_yoshi angelargi@yahoo.es, 2014 # BL tresemes3@gmail.com, 2014 # Carlos Capote carloscapote@masticable.org, 2012 -# Dani Lobo dani@dominiosvm.es, 2013 +# Dani Lobo dpatriciosanchez@gmail.com, 2013 # Emma Peel, 2017 # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2016-2017 # F Xavier Castane electromigracion@gmail.com, 2015 @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-30 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-19 03:24+0000\n" -"Last-Translator: Joaquín Serna\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 15:36+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,262 +32,262 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:100 +#: ../tails_installer/creator.py:101 msgid "You must run this application as root" msgstr "Debes ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
-#: ../tails_installer/creator.py:146 +#: ../tails_installer/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
-#: ../tails_installer/creator.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:183 +#: ../tails_installer/creator.py:184 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Configurando un fichero de arranque OLPC ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:302 +#: ../tails_installer/creator.py:321 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Hubo un problema ejecutando el siguiente comando: '%(command)s'. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:321 +#: ../tails_installer/creator.py:340 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:325 +#: ../tails_installer/creator.py:344 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Error: El identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de tu CD autoarrancable (Live CD) no es válido. Puedes ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
-#: ../tails_installer/creator.py:347 +#: ../tails_installer/creator.py:366 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico ('checksum')"
-#: ../tails_installer/creator.py:358 +#: ../tails_installer/creator.py:377 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio libre"
-#: ../tails_installer/creator.py:365 +#: ../tails_installer/creator.py:384 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
-#: ../tails_installer/creator.py:426 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440 +#: ../tails_installer/creator.py:459 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:472 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465 +#: ../tails_installer/creator.py:484 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513 +#: ../tails_installer/creator.py:532 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:678 +#: ../tails_installer/creator.py:699 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
-#: ../tails_installer/creator.py:697 +#: ../tails_installer/creator.py:719 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964 +#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser formateado."
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967 +#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760 +#: ../tails_installer/creator.py:782 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764 +#: ../tails_installer/creator.py:786 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769 +#: ../tails_installer/creator.py:791 msgid "No mount points found" msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../tails_installer/creator.py:780 +#: ../tails_installer/creator.py:802 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:794 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
-#: ../tails_installer/creator.py:817 +#: ../tails_installer/creator.py:839 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895 +#: ../tails_installer/creator.py:917 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Actualizando las propiedades de la partición de sistema %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:949 +#: ../tails_installer/creator.py:971 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor reporte el fallo."
-#: ../tails_installer/creator.py:952 +#: ../tails_installer/creator.py:974 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354 +#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
-#: ../tails_installer/creator.py:985 +#: ../tails_installer/creator.py:1007 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1016 +#: ../tails_installer/creator.py:1038 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405 +#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Eliminando %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136 +#: ../tails_installer/creator.py:1158 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s ya es arrancable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156 +#: ../tails_installer/creator.py:1178 msgid "Unable to find partition" msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1201 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239 +#: ../tails_installer/creator.py:1261 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1256 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270 +#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275 +#: ../tails_installer/creator.py:1297 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533 +#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-#: ../tails_installer/creator.py:1304 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1346 +#: ../tails_installer/creator.py:1368 msgid "Error probing device" msgstr "Error probando el dispositivo "
-#: ../tails_installer/creator.py:1348 +#: ../tails_installer/creator.py:1370 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "No se pudo localizar dispositivo soportado alguno."
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1380 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361 +#: ../tails_installer/creator.py:1383 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nPor favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el sistema de ficheros FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1428 +#: ../tails_installer/creator.py:1450 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados"
-#: ../tails_installer/creator.py:1481 +#: ../tails_installer/creator.py:1503 msgid "Cannot find" msgstr "No se pudo encontrar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482 +#: ../tails_installer/creator.py:1504 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -303,52 +303,55 @@ msgstr "Versión desconocida: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Descargando %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:204 +#: ../tails_installer/gui.py:209 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de tu dispositivo. No se pudo continuar."
-#: ../tails_installer/gui.py:253 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Falló la instalación de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:353 +#: ../tails_installer/gui.py:364 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haz clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla "Ejecutar este programa como un administrador"."
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" msgstr "Instalador de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:440 +#: ../tails_installer/gui.py:473 +#, python-format +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "No se seleccionó imagen ISO" + +#: ../tails_installer/gui.py:485 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Por favor, seleccione una imagen ISO de Tails." + +#: ../tails_installer/gui.py:524 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "No se puede encontrar ningún device apto para instalar Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:442 +#: ../tails_installer/gui.py:526 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Por favor, inserte una memoria flash USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:474 -#, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:480 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:488 +#: ../tails_installer/gui.py:560 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -356,97 +359,82 @@ msgid "" "different model." msgstr "La memoria USB "%(pretty_name)s" está configurada como no extraíble por su fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, pruebe a instalar en un modelo distinto."
-#: ../tails_installer/gui.py:498 +#: ../tails_installer/gui.py:570 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "El dispositivo "%(pretty_name)s" es demasiado pequeño para instalar Tails (se requieren al menos %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid ""Install by cloning"" -msgstr "Instalación por clonado" - -#: ../tails_installer/gui.py:513 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr ""Instalar desde la ISO"" - -#: ../tails_installer/gui.py:514 -#, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Es imposible actualizar el dispositivo %(pretty_name)s porque no fue creado usando el Instalador de Tails. En su lugar debes usar %(action)s para actualizar Tails en este dispositivo." - -#: ../tails_installer/gui.py:533 +#: ../tails_installer/gui.py:592 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:604 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-#: ../tails_installer/gui.py:550 +#: ../tails_installer/gui.py:609 msgid "Releases updated!" msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:651 msgid "Installation complete!" msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:590 +#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "Installation was completed." msgstr "Se ha completado la instalación"
-#: ../tails_installer/gui.py:635 +#: ../tails_installer/gui.py:701 msgid "Unable to mount device" msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Por favor confirma tu selección de dispositivo" +#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Confirmar la memoria USB objetivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:643 +#: ../tails_installer/gui.py:709 #, python-format msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Vas a instalar Tails en el dispositivo %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s). Todos los datos en el dispositivo seleccionado se perderán ¿Continuar?" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se perderá."
-#: ../tails_installer/gui.py:660 +#: ../tails_installer/gui.py:728 #, python-format msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Vas a actualizar Tails en el dispositivo %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s). Cualquier volumen persistente en este dispositivo permanecerá inalterado. ¿Continuar?" +"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"%(persistence_message)s" +msgstr "Dispositivo %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:716 +#: ../tails_installer/gui.py:782 msgid "Download complete!" msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:720 +#: ../tails_installer/gui.py:786 msgid "Download failed: " msgstr "Fallo de la descarga: "
-#: ../tails_installer/gui.py:721 +#: ../tails_installer/gui.py:787 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
-#: ../tails_installer/gui.py:729 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona otro fichero."
-#: ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:801 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741 +#: ../tails_installer/gui.py:807 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s seleccionado(s)" @@ -490,23 +478,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119 +#: ../tails_installer/utils.py:124 msgid "Could not open device for writing." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "Usar el sistema ISO Live existente" +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Instrucciones de instalación "
#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Selecciona una distribución para descargar:" +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Clonar el actual Tails "
#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Target Device:" -msgstr "Dispositivo objetivo:" +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Selecciona una distribución para descargar:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Memoria USB de destino:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) " + +#: ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install Tails" msgstr "Instalar Tails"
tor-commits@lists.torproject.org