commit 88f96f283a2836937e8c2ce69fbd887bf7fee902 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 8 02:15:21 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 31 +++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 29 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po index 6e20128c9..1fc09b5af 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -604,6 +604,8 @@ msgid "" "25. It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay" " taxes in the United States." msgstr "" +"25. Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero " +"no pago impuestos en los EE.UU."
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:338 msgid "" @@ -616,12 +618,23 @@ msgid "" "organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you " "tax-deductibility for your donation." msgstr "" +"Por el momento, solamente podemos ofrecer deducibilidad impositiva a " +"donantes que pagan impuestos en EE.UU. Si es importante para vos que tus " +"donaciones sean deducibles de impuestos en un país diferente, hacénoslo " +"saber y trataremos de ofrecer deducibilidad impositiva en tu país en el " +"futuro. O, si estás en Alemania, Francia o Suecia, <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3E%C3%A9sta... " +"organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de " +"ofrecerte deducibilidad impositiva por tu donación."
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:344 msgid "" "26. What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way " "I can donate?" msgstr "" +"26. ¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna " +"otra manera de donar?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:348 msgid "" @@ -629,20 +642,26 @@ msgid "" "/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other" " ways you can donate.</a>" msgstr "" +"¡Sí! Acá hay una lista de <a href="https://www.torproject.org/donate" +"/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">otras" +" maneras para que puedas donar.</a>"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:355 msgid "27. What is your donor privacy policy?" -msgstr "" +msgstr "27. ¿Cuál es la política de privacidad para donantes?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:359 msgid "" "Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank"" " href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." msgstr "" +"Acá está la <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="/%langcode%/privacy-policy">política de privacidad para donantes</a>" +" del Proyecto Tor."
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:365 msgid "28. What is your refund policy?" -msgstr "" +msgstr "28. ¿Cuál es la política de reintegros?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:369 msgid "" @@ -654,6 +673,14 @@ msgid "" "refunds, or require them to be made in a specific way, so we may need " "additional information from you in order to process yours." msgstr "" +"Si querés que tu donación sea reintegrada, por favor decinos por correo " +"electrónico a giving(at)torproject.org. Para procesar tu reintegro " +"necesitaremos conocer la fecha de tu donación, el monto que donaste, tu " +"nombre completo, el método de pago que usaste y tu país de origen. Por favor" +" decinos también por qué estás pidiendo un reintegro. Por favor notá que " +"algunos métodos de pago no permitirán reintegros, o requerirán que los " +"mismos sean hechos en un modo específico, por lo que podríamos necesitar " +"información adicional tuya en orden a procesarlo."
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:375 msgid "29. Can I donate by mail?"
tor-commits@lists.torproject.org