commit f29e5f740162b52274fceb8db646838140ef7391 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 16 08:48:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck --- sq/torcheck.po | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/sq/torcheck.po b/sq/torcheck.po index fb8487609d..780ffceb4c 100644 --- a/sq/torcheck.po +++ b/sq/torcheck.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# Besnik Bleta besnik@programeshqip.org, 2020 # Bujar Tafili, 2015 # Genti Ereqi, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-16 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta besnik@programeshqip.org\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Ju lutemi referohuni tek <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ewebfaqja e Tor</a> për informacion të mëtejshëm rreth përdorimit të sigurt të Tor. Tashmë jeni i lirë ta shfletoni Internetin anonimisht." +msgstr "Për të dhëna të mëtejshme rreth përdorimit të Tor-it në mënyrë të parrezik, ju lutemi, referohuni <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Esajtit të Tor-it</a>. Tashmë jeni i lirë të shfletoni në Internet në mënyrë anonime."
msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "Është një përditësim sigurie i disponueshëm për Tor Browser."
tor-commits@lists.torproject.org