commit 397cf348a435e8c81b3efd6e6f47bcf7dc28a6f3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 17 22:16:29 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- ca.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 228 insertions(+)
diff --git a/ca.po b/ca.po new file mode 100644 index 0000000..7888ab5 --- /dev/null +++ b/ca.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# laia_ laiaadorio@gmail.com, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-17 22:10+0000\n" +"Last-Translator: laia_ laiaadorio@gmail.com\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 +#, perl-brace-format +msgid "" +"<b>Debugging information</b>\n" +"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n" +"\n" +"<i>stdout:</i>\n" +"%{stdout}s\n" +"\n" +"<i>stderr:</i>\n" +"%{stderr}s" +msgstr "<b>Informació de depuració</b>\n<i>Surt del codi</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stdout:</i>\n%{stdout}s\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:205 +msgid "Error while checking for upgrades" +msgstr "Error mentre es cercaven actualitzacions" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:208 +msgid "" +"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" +"\n" +"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" +"\n" +"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" +msgstr "<b>No es pot determinar si hi ha una actualització disponible de la nostra pàgina web</b>\n\nRevisa la teva connexió de xarxa i reinicia Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop\n\nSi el problema romàn, vés a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:224 +msgid "The system is up-to-date" +msgstr "El sistema està actualitzat" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:229 +msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." +msgstr "Aquesta versió de Tails està obsoleta i pot presentar problemes de seguretat. " + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" +" Tails system partition, but only %{free_space}s is available." +msgstr "L'Actualització incremental disponible requereix %{space_needed}s d'espai lliure a la partició de Tails, però només hi ha %{free_space}s disponible. " + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," +" but only %{free_memory}s is available." +msgstr "L'actualització incremental requereix %{memory_needed}s de memòria lliure, però nomes hi ha %{free_memory}s disponible. " + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301 +msgid "" +"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" +"This should not happen. Please report a bug." +msgstr "Hi ha una actualització incremental disponible, però cap de completa.\nAixò no hauria de passar. Si us plau, informa de l'error. " + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305 +msgid "Error while detecting available upgrades" +msgstr "Error durant la detecció d'actualitzacions" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315 +#, perl-brace-format +msgid "" +"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" +"\n" +"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n" +"\n" +"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n" +"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n" +"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n" +"\n" +"Download size: %{size}s\n" +"\n" +"Do you want to upgrade now?" +msgstr "<b>Hauries d'actualitzar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer a més informació sobre aquesta nova versió, ves a %{details_url}s.\n\nÉs recomanable tancar totes les aplicacions obertes durant l'actualització.\nDescaregar l'habitació pot tardar una estona, des de pocs minuts fins a unes quantes hores. \nLa xarxa serà deshabilitada després de descarregar l'actualització.\n\nMida de descàrrega: %{size}s\n\nVols actualitzar ara?" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:330 +msgid "Upgrade available" +msgstr "Actualització disponible" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:331 +msgid "Upgrade now" +msgstr "Actualitzar ara" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:332 +msgid "Upgrade later" +msgstr "Actualitzar després" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342 +#, perl-brace-format +msgid "" +"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" +"\n" +"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n" +"\n" +"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version.\n" +"\n" +"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>Hauries de fer una actualització manual a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer a més informació sobre aquesta nova versió, vés a %{details_url}s.\n\nNo és possible actualitzar automàticament el teu dispositiu a aquesta nova versió.\n\nPer aprendre com fer una actualització manual, vés a https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 +msgid "New version available" +msgstr "Nova versió disponible" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 +msgid "Downloading upgrade" +msgstr "Descarregant actualització" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415 +#, perl-brace-format +msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." +msgstr "Descarregant l'actualització a %{name}s %{version}s..." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456 +msgid "" +"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " +"connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " +"persists, go to " +"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" +msgstr "<b>L'actualtzació no ha pogut ésser descarregada.</b>\n\nRevisa la teva connexió en xarxa, i reinicia Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop.\n\nSi el problema persisteix, vés a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 +#, perl-brace-format +msgid "" +"<b>Debugging information</b>\n" +"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n" +"\n" +"<i>stderr:</i>\n" +"%{stderr}s" +msgstr "<b>Informació de depuració</b>\n<i>Surt del codi</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494 +msgid "Error while downloading the upgrade" +msgstr "Error mentre es descarregava l'actualització" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " +"did not complain. Please report a bug." +msgstr "L'arxiu de sortida '%{output_file}s' no existeix, però tails-iuk-get-target-file no s'ha queixat. Si us plau, informa de l'error. " + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:506 +msgid "Error while creating temporary downloading directory" +msgstr "Error mentre es creava la carperta temporal de descàrrega" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509 +msgid "Failed to create temporary download directory" +msgstr "Fallida en crear la carpeta temporal de descàrrega" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:521 +msgid "" +"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" +"\n" +"Some security features were temporarily disabled.\n" +"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" +"\n" +"Do you want to restart now?" +msgstr "<b>El teu dispositiu Tails ha estat actualitzat correctament.</b>\n\nAlgunes característiques de seguretat han estat temporalment deshabilitades.\nHauries de reiniciar Tails a la nova versió tan aviat com sigui possible.\n\nVols reiniciar ara?" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:526 +msgid "Restart Tails" +msgstr "Reinicia Tails" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 +msgid "Restart now" +msgstr "Reinicia ara" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 +msgid "Restart later" +msgstr "Reinicia després" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539 +msgid "Error while restarting the system" +msgstr "Error mentre es reiniciava el sistema" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:542 +msgid "Failed to restart the system" +msgstr "Fallida en reiniciar el sistema" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:557 +msgid "Error while shutting down the network" +msgstr "Error mentre s'apagava la xarxa" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 +msgid "Failed to shutdown network" +msgstr "Fallida en apagar la xarxa" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570 +msgid "Upgrading the system" +msgstr "Actualitzant el sistema" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:572 +msgid "" +"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" +"\n" +"For security reasons, the networking is now disabled." +msgstr "<b>El teu dispositiu Tails està essent actualitzat...</b>\n\nPer raons de seguertat, la xarxa està deshabilitada. " + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609 +msgid "" +"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" +" needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" +" instructions at " +"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr "<b>Ha ocorregut un error mentre s'instal·lava l'actualització.</b>\n\nEl teu dispositiu Tails ha de ser reparat i pot ser que no pugui reiniciar-se.\n\nSi us plau segueix les instruccions que hi ha a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 +msgid "Error while installing the upgrade" +msgstr "Error mentre s'instal·lava l'actualització"
tor-commits@lists.torproject.org