commit 529ab6fecf7bc75887f8b6d793c1c094dce16c53 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 6 02:45:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pt-BR.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index c0d28ff61e..260438443e 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -11,7 +11,6 @@ # blueboy, 2021 # Gus, 2021 # Henrique Pinto, 2021 -# Transifex Bot <>, 2021 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2021 # Antonela D antonela@torproject.org, 2021 # C. E., 2021 @@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.section) msgid "community" -msgstr "community" +msgstr "comunidade"
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors." @@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body) msgid "### Emma" -msgstr "" +msgstr "### Emma"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body) @@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## The interview process" -msgstr "" +msgstr "## O processo de entrevista"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -756,6 +755,8 @@ msgid "" "Thank the participant for their willingness to participate and explain that " "we are testing the product, not them." msgstr "" +"Agradeça ao participante por sua disposição em participar e explique que " +"estamos testando o produto, não eles."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -768,6 +769,8 @@ msgid "" "You can take notes on the printed material you will carry with you, or on " "your computer." msgstr "" +"Você pode fazer anotações no material impresso que levará com você ou no seu" +" computador."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -1067,6 +1070,8 @@ msgid "" "**We don't trick participants.** We don't use trick questions in our " "research." msgstr "" +"** Não enganamos os participantes. ** Não usamos perguntas capciosas em " +"nossa pesquisa."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1074,6 +1079,8 @@ msgid "" "We expect participants to be honest with us, and we must be honest about our" " questions in return." msgstr "" +"Esperamos que os participantes sejam honestos conosco e, em troca, seremos " +"honestos sobre nossas perguntas."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1088,6 +1095,8 @@ msgstr "" msgid "" "**We don't track participants.** We care about your privacy and security." msgstr "" +"** Não rastreamos participantes. ** Nos preocupamos com sua privacidade e " +"segurança."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1105,7 +1114,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) msgid "**Open source for privacy.**" -msgstr "" +msgstr "** Código aberto para privacidade. **"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1205,6 +1214,8 @@ msgid "" "- Learn more about our users by reading [Tor's user " "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)." msgstr "" +"- Aprenda mais sobre nosso usuários lendo [Tor's user " +"personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
#: https//community.torproject.org/user-research/reports/ #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title) @@ -1454,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.section) msgid "training" -msgstr "" +msgstr "treinamento"
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -2262,6 +2273,8 @@ msgid "" "People who are new to the Tor project, quite often, ask similar questions, " "and we can help you prepare for these questions." msgstr "" +"Pessoas que são novas no projeto Tor, muitas vezes, fazem perguntas " +"semelhantes e podemos ajudá-lo a se preparar para essas perguntas."
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2685,6 +2698,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-01.png" alt="Onion Services: Step 1">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-01.png" alt="Onion Services: Step 1">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2737,6 +2752,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-02.png" alt="Onion Services: Step 2">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-02.png" alt="Onion Services: Step 2">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2763,6 +2780,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-03.png" alt="Onion Services: Step 3">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-03.png" alt="Onion Services: Step 3">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2804,6 +2823,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-04.png" alt="Onion Services: Step 4">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-04.png" alt="Onion Services: Step 4">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2838,6 +2859,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-05.png" alt="Onion Services: Step 5">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-05.png" alt="Onion Services: Step 5">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2864,6 +2887,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-06.png" alt="Onion Services: Step 6">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-06.png" alt="Onion Services: Step 6">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2884,6 +2909,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-07.png" alt="Onion Services: Step 7">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-07.png" alt="Onion Services: Step 7">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2922,6 +2949,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-08.png" alt="Onion Services: Step 8">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-08.png" alt="Onion Services: Step 8">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2955,6 +2984,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-09.png" alt="Onion Services: Step 9">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-09.png" alt="Onion Services: Step 9">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2970,7 +3001,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "Here are some more resources if you want to learn more:" -msgstr "" +msgstr "Aqui estão mais alguns recursos se você quiser aprender mais:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3056,7 +3087,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "* Decentralization" -msgstr "" +msgstr "* Descentralização"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -3140,7 +3171,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "### Freedom of Press and Censorship Circumvention" -msgstr "" +msgstr "### Liberdade de Imprensa e Evasão de Censura"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -3309,6 +3340,8 @@ msgstr "" #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "As Edward Snowden points out in his book, **"Permanent Record"** (2019)," msgstr "" +"Como apontado por Edward Snowden em seu livro, **"Permanent Record"** " +"(2019),"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4015,7 +4048,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "Make sure this is the case." -msgstr "" +msgstr "Certifique-se de que este é o caso."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4181,14 +4214,14 @@ msgstr "access_log /var/log/nginx/my-website.log;" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "index index.html;" -msgstr "" +msgstr "index index.html;"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "root /path/to/htdocs;" -msgstr "" +msgstr "root /path/to/htdocs;"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4209,7 +4242,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "<VirtualHost *:80>" -msgstr "" +msgstr "<VirtualHost *:80>"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4233,12 +4266,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "</VirtualHost>" -msgstr "" +msgstr "</VirtualHost>"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "## Step 6: Security advice and more tips" -msgstr "" +msgstr "## Etapa 6: Conselhos de segurança e mais dicas"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4246,6 +4279,8 @@ msgid "" "The default version of onion services is version 3 and it has 56 characters " "long." msgstr "" +"A versão padrão dos serviços onion é a versão 3 e possui 56 caracteres de " +"comprimento"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4358,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.section) msgid "localization" -msgstr "" +msgstr "localização"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -4411,7 +4446,7 @@ msgstr "Tornando-se um tradutor Tor" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Learn how to sign up and begin contributing." -msgstr "" +msgstr "Aprenda como se inscrever e começar a contribuir."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -6654,7 +6689,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Getting help" -msgstr "" +msgstr "- Conseguindo ajuda"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) @@ -6679,7 +6714,7 @@ msgstr "- Run by a US non-profit and volunteers from all over the world." #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- It's Tor, not TOR." -msgstr "" +msgstr "- É Tor, não TOR."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) @@ -6689,7 +6724,7 @@ msgstr "The Tor network" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- An open network that everyone can be a part of." -msgstr "" +msgstr "- Uma rede aberta em que todos podem participar."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -7021,7 +7056,7 @@ msgstr "- You can only run two Tor relays per public IPv4." #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "Other requirements" -msgstr "" +msgstr "Outros requerimentos"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -17056,7 +17091,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Create and edit your Tor config file" -msgstr "" +msgstr "### 4. Crie e edite seu arquivo de configuração Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -17112,7 +17147,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "### 4. Start Tor" -msgstr "" +msgstr "### 4. Inicie Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -17455,7 +17490,7 @@ msgstr "# Seu endereço de e-mail." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "EMAIL=Z" -msgstr "" +msgstr "EMAIL=Z"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -17589,7 +17624,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "### 4. Advanced usage" -msgstr "" +msgstr "### 4. Uso avançado"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -17640,7 +17675,7 @@ msgstr "ponte" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1. Install Tor and dependencies" -msgstr "" +msgstr "### 1. Instale Tor e dependências"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) @@ -17814,7 +17849,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Final notes" -msgstr "" +msgstr "### 5. Notas finais"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title) @@ -18059,7 +18094,7 @@ msgstr "pkg_add tor" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Configure `/usr/pkg/etc/tor/torrc`" -msgstr "" +msgstr "# 3. Configure `/usr/pkg/etc/tor/torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -18134,7 +18169,7 @@ msgstr "Log notice syslog" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 6. Start `tor`:" -msgstr "" +msgstr "#6. Iniciar 'tor':"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -18161,7 +18196,7 @@ msgstr "/etc/rc.d/tor start" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title) msgid "Windows 10" -msgstr "" +msgstr "Windows 10"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -18209,7 +18244,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "1. To begin, open your Control Panel and select 'Accounts'." -msgstr "" +msgstr "1. Para começar, abra seu Painel de Controle e selecione 'Contas'."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18254,7 +18289,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "## 2.1 Downloading" -msgstr "" +msgstr "## 2.1 Baixando"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18279,7 +18314,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "3. Create a folder called `tor`." -msgstr "" +msgstr "3. Crie uma pasta chamada 'tor'."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18291,7 +18326,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "## 2.2 Configuration" -msgstr "" +msgstr "## 2.2 Configuração"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18371,7 +18406,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "Make sure everything is filled in correctly, then save and exit." -msgstr "" +msgstr "Certifique-se de que tudo está preenchido corretamente, salve e saia."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18465,7 +18500,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "## 4. Final notes" -msgstr "" +msgstr "## 4. Notas finais"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18600,7 +18635,7 @@ msgstr "# 2. instalação de pacotes" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "Install the `tor` package:" -msgstr "" +msgstr "Instale o pacote 'tor':"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -18697,7 +18732,7 @@ msgstr "Como implantar um retransmissor Intermediário/Guarda no CentOS/RHEL" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "# 1. Enable Automatic Software Updates" -msgstr "" +msgstr "# 1. Habilite atualizações automáticas de software."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -18767,7 +18802,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "#change the nickname "myNiceRelay" to a name that you like" -msgstr "" +msgstr "#mude o nick "myNiceRelay" para um nome que você gosta"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -18825,7 +18860,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "`sudo dnf install tor`" -msgstr "" +msgstr "`sudo dnf install tor`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -18995,11 +19030,12 @@ msgstr "" msgid "" "This configuration file will be `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf`." msgstr "" +"Este arquivo de configuração será `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Creating the new directory:" -msgstr "" +msgstr "Criando o novo diretório:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19031,7 +19067,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc`" -msgstr "" +msgstr "# 4. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19057,7 +19093,7 @@ msgstr "sysrc tor_setuid=YES" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 7. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "# 7. Notas finais"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -19082,6 +19118,8 @@ msgid "" "If that's not your case, please adjust the `installurl` configuration file " "like this:" msgstr "" +"Se este não for seu caso, por favor ajuste o arquivo de configuração " +"`installurl` da seguinte maneira:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19120,7 +19158,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Here is how you proceed with these steps:" -msgstr "" +msgstr "Veja como proceder com estas etapas:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org